שיחה:בניין (שפה)

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Pashute בנושא לא בעברית ולא בערבית השתמר

כפילות עריכה

למה יש גם "בניין" וגם "בניינים"? האם לא מספיק ערך אחד? Dror_K 21:10, 4 ינו' 2005 (UTC)

  • האמת היא שתכננתי שהערך בניינים יהיה רק רשימה בסיסית שממנה יהיו הפניות לערכים המתאימים, ערך לכל בניין. בעתיד אולי ארחיב עוד על הבניינים ואז אוכל להגשים את זה. הסיבה להפרדה בין הערכים היא שבניין הוא מושג כללי ששייך להרבה שפות, ואילו הבניינים שבערך בניינים הם ייחודיים לשפה העברית. אבל יכול להיות שאתה צודק, ושאפשר לשלב את שני הערכים. אֲמִתַּי 16:52, 5 ינו' 2005 (UTC)

הסברים לתיקונים עריכה

  1. הסרתי את הקישור לפרדיגמה שאינו שייך לפה, וכנ"ל מין זמן מספר. אפשר לכתוב את מין (דקדוק), גוף (דקדוק) ואז יש טעם לקשר אליהם.
  2. תיקנתי את נושא משמעות הבניינים. היום רוב הבלשנים טוענים שאין משמעות לבניין כשלעצמו, אלא רק מתוך ניגוד לבניין אחר.
  3. הסרתי את המילה "לכתוב" והקישור לכתב - עיקר חקר השפה עוסק בשפה מדוברת
  4. המורפמה השנייה במילה מדען היא ָן ולא רק ן
  5. במשקל משבצים שורש ולא פועל

ועוד כמה תיקוני לשון קטנים. תמוהה בעיני הוספת טעויות לערך, ללא נימוקים וללא הזדהות בשם, עם הערת העריכה "טוב שיחזור על בירבור". נתנאל 16:18, 1 מאי 2005 (UTC)

בעיה בקישור לפורטוגזית עריכה

הלינק הזה pt:Conjugação (biologia) מפנה למאמר בפורטוגזית על מושג מתחום הגנטיקה, ולא מתחום הבלשנות. דרור_ק 15:15, 13 אפריל 2006 (UTC)

אני לא בטוח שהקישורית לשפות הזרות נכונה עריכה

נראה לי, שהערכים המקושרים בשפות הזרות הם הערכים המקבילים לערך מערכת נטייה. דהיינו הטיית פועל בכול שפה שהיא לגוף ראשון שני ושלישי, עבר עתיד הווה וכיוצא בזה. זאת במקום לקשר לערכים על בניינים בשפות שמיות. עִדּוֹ - שיחה 22:37, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה

אני מסכים. נראה לי ש-Transfix הוא הערך המתאים באנגלית. GuyKruger-1 - שיחה 10:14, 5 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה

לא בעברית ולא בערבית השתמר עריכה

כל המאמר חסר מקורות, מלא ניסוחים לא נהירים, חסר דוגמאות, מלא שגיאות כתיב וטעויות תחביר, שלא לומר גם מידע שגוי או שנוי במחלוקת, ונראה כסיכום חפוז של תלמידי מוסד להשכלה גבוהה משיעור מבוא בשילוב עם תרגום מכונה. אשתדל לערוך ולשכתב בזמן הקרוב. -- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • ז' בחשוון ה'תש"ף • 04:50, 5 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

ערכתי חלק מן המאמר. אמשיך בהמשך. הערה לגבי הגרסה הקודמת טרם עריכתי, לגבי המילה פרדיגמה: קראתי הבוקר ראיון שנערך עם החכם שמואל קוהן (המכונה תומס קון). (קישור למקור באתר סיאנטיפיק אמריקן) המראיין כותב:
”"לעניין המילה פרדיגמה, קוהן נאלץ להודות שהיה בה "שימוש יתר חסר תקנה" ושהיא "יצאה מכלל שליטה". כמו וירוס, המילה התפשטה הרבה מעבר להיסטוריה של המדע ולפילוסופיה של המדע, והדביקה במחלה את הקהילייה המדעית... קוהן הודה, שוב, שבאופן חלקי היתה זו אשמתו...”

-- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • כ"א בחשוון ה'תש"ף • 06:33, 19 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

סיימתי! אשמח להערות. -- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • כ"א בחשוון ה'תש"ף • 14:14, 19 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

הוספת מידע עריכה

הנביינים הם תבניות ליצירת פעלים בשפה העברית. תבניות אלו מייצגות את הפועל לפי גוף נסתדר בזמן עבר. האותיות פ - ע - ל מייצגות את מיקומן של אותיות השורש.

חזרה לדף "בניין (שפה)".