שיחה:האודה לשמחה
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת 31.154.81.48 בנושא משוב מ-25 במרץ 2017
שם הערך עריכה
מדוע האודה לשמחה ולא אודה לשמחה? Lanqner - שיחה 20:45, 30 באוקטובר 2010 (IST)
- ראה משפט הפתיחה של הערך. אני חושב שזה מסביר. צריך להבחין בין שמה הרשמי של האודה כפי שקבע שילר, ("אל השמחה") לשמה בפי כל, כולל המילה "אודה". Harel • שיחה 20:51, 30 באוקטובר 2010 (IST)
- הבעיה שלי היא עם ה' הידיעה שמופיעה בשם הערך, שלא מופיעה בשם הערך בגרמנית באגלית או בצרפתית.
- (בגרמנית Ode an die Freude ולא die Ode an die Freude ), ומבדיקה אקראית שהשם המקובל גם בעברית הוא אודה לשמחה ולא האודה לשמחה.Lanqner - שיחה 07:17, 31 באוקטובר 2010 (IST)
זכויות יוצרים עריכה
הערת השוליים שלשונה "זכויות היוצרים על התרגום שייכים ליורשים, יהואש הירשברג ושלומית קדם". מנוגדת לרשיון של ויקיפדיה. איך יודעים אם היא נכונה בכלל? Amitayzl - שיחה 14:58, 23 במרץ 2016 (IST)
- נא לא לבלבל בין זכויות יוצרים לבין רישיון השימוש. המשמעות של זכויות יוצרים הן שכל הזכויות שמורות בעלי זכויות היוצרים וכדי לעשות בהם שימוש צריך לקבל אישור מפורש מבעלי זכויות היוצרים. רישיון הוא (באופן כללית ופשטנית) דרך להסדיר מתן זכויות כאלו. בפרט רוב החומר בוויקיפדיה הוא חומר שיוצריו הרשו להפיץ אותו לפי תנאי רישיון CC-BY-SA ממשפחת Creative Commons (שים לב, לדוגמה, למה שכתוב בתחתית טופס העריכה). כאשר מדובר על תוכן קיים, צריך לקבל אישור מפורש מבעלי זכויות היוצרים, וסביר להניח שאישור כזה התקבל במקרה האמור (שלומית קדם היא ויקיפדית פעילה). Tzafrir - שיחה 22:50, 23 במרץ 2016 (IST)
- הבנתי, תודה . פירשתי בטעות את ההערה הזאת כ"כל הזכויות שמורות ליורשים". Amitayzl - שיחה 23:20, 23 במרץ 2016 (IST)
משוב מ-25 במרץ 2017 עריכה
בתרגומו של יצחק הירשברג ניצוץ אלוהי > ניצוץ אלוה שיכורי שמחה > שיכורי אש=יה31.154.81.48 16:30, 25 במרץ 2017 (IDT)