שיחה:הגיבן מנוטרדאם
שלום לדף השיחה...... לא הבנתי את התרומה של סקרלט לדף.
הסתרת הפרק "מבנה הספר"
עריכהעדיף לדון בדף השיחה לגבי נחיצותו של הפרק, במקום להסתיר אותו בהערה מוסתרת. בברכה, תומר 23:30, 12 בנובמבר 2007 (IST)
- האמת שאחרי שהוספתי את העלילה שהיתה חסרה בערך היה נראה לי מיותר לכלול בערך פרק על "מבנה הספר". הפרק לעיל נכתב בטרם היה הפרק על העלילה . לחוות דעתכם. הועבר מדף השיחה של Daniel Ventura 23:36, 12 בנובמבר 2007 (IST)
שעה היסטורית
עריכהעדכון פרטים נעשה, בין השאר, מתוכניתם של הפרופסור מיכאל הרסגור וליעד מודריק, שכונתה באתר בכותרת "משוחחים על תולדות חייו של גדול משוררי צרפת - חלק שני ששודרה ביום 11 נובמבר 2007.Daniel Ventura 21:22, 12 בנובמבר 2007 (IST)
טעות
עריכהשימו לב! הכתוב להלן מכיל פרטים המגלים את העלילה ועשויים לפגום בהנאה בקריאת הספר!----
אם אני זוכר נכון, אזמרלדה לא מתאהבת בקווזימודו בסוף... הוגו מכבד את עצמו מספיק כדי לסיים את היצירה שלו בלי הפי-אנד.
בסצינה האחרונה, השלדים המחובקים, רק השלד של קוואזימודו מתפורר.
הכל בהתאם לזכרוני שמאכזב לפעמים. אבדוק זאת בקרוב, אלא אם מישהו יקדים אותי. בכל מקרה, אם אני צודק - מדובר בטעות גסה שדורשת תיקון מיידי.
טעות 2
עריכהובכן, חזרתי לספר, וגיליתי מספר טעויות גסות בערך:
1) אזמרלדה בפירוש לא מתאהבת בקוואזימודו. היא מאוהבת עד הסוף המר בפבוס הקצין.
2) הכומר בפירוש לא מפיל את קוואזימודו או את איזמרלדה מהגג. זהו קוואזימודו שמפיל את הכומר.
3) רק השלד של קוואזימודו מתפורר
טעויות אלו עלו מרפרוף בדפים האחרונים. בהחלט ייתכן שיש בערך טעויות נוספות (למשל: האם עניי העיר מנסים להציל את איזמראלדה? האם העז בסוף ניצלת או נתלית? האם אזמרלדה מתחתנת? האם פייר הוא דמות מקורית מהספר?). אני אף מציע למחוק את הערך ולכתוב אותו מחדש.
גיבן זה גם בן אדם
עריכהבערך כתוב " מוצאים בבית הקברות של פריז שלד של אישה מחובקת בגיבן". דהיינו, מי שמתעקם לו הגב מפסיק להיות בן אדם. (אגב, יש לומר "שלד מחובק" ולא "שלד מחובקת").. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 06:41, 27 ביוני 2010 (IDT)
מה הם מקורות הסיפור?
עריכהסיפורה של איזמירלדה וקוזימודו מאד מרתק. עוד בילדותי תהיתי על אמיתות הסיפור,ןמהו גרעין האמת של העלילה,והאם הדמויות היו קיימות או פרי דמיונו של הסופר האלמותי? האם מישהו עשה מחקר כדי להגיע למקורותיו של הסיפור המרתק? זה לא פחות חשוב מדיוק או אי דיוק על מהלך העלילה. סיפור הגיבן מנוטרדאם מעסיק אותי עד היום האם היו דברים בגו או המצאת סופר? סביר להניח שיש גרעין של אמת והסופר "הלביש" את העלילה המרתקת. מחכה לתגובות שחר עינת
יש לשפר ולהוסיף
עריכהלדעתי יש לשפר את הסגנון ולהשלים את התוכן. ראה אתנ הערך בצרפתית.84.110.127.178 09:31, 11 ביולי 2012 (IDT)
- תודה על המשוב! לידיעתך, ויקיפדיה נכתבת בהתנדבות על ידי אנשים פרטיים כמוני וכמוך. כל אחד יכול לערוך דף בוויקיפדיה על ידי לחיצה על הלשונית או על לשונית שבראש הדף בצד שמאל, אך רצוי להירשם לפני כן על מנת להגן על פרטיותך ולהקל על הדו-שיח עמך. אנו מזמינים אותך להצטרף לוויקיפדיה, להרחיב ולתקן את הערכים הקיימים וליצור ערכים חדשים. ויקיפדיה צריכה אותך! אהרן - שיחה 09:32, 11 ביולי 2012 (IDT)
=
משוב מ-4 באפריל 2014
עריכהבהמלצה שלי צריך לפגוש את השחקנים עצמם109.66.118.236 11:05, 4 באפריל 2014 (IDT)
דיווח על טעות
עריכהפרטי הדיווח
עריכהבימים האלה הגיבן מנוטרדם מאוד פופולרי,אבל תמונה של אשה מענגת את עצמה לא מתאים לויקיפדיה דווח על ידי: 79.181.5.204 07:55, 17 באפריל 2019 (IDT)
- איפה ראית תמונה כזו? דוד שי - שיחה 09:00, 17 באפריל 2019 (IDT)
תרגומים לעברית
עריכהנראה לי שתרגום של סיפור הסרט של דיסני לא אמור להיחשב כתרגום הספר - יש התנגדות למחיקה?
הסרת התבנית
עריכהערכתי משמעותית את הערך (בעקבות קריאת הספר, סוף סוף. כמעט מזל שהספרייה נסגרה בעקבות הקורונה, ונאלצתי לקרוא את מה שיש לי על המדף...). הרחבתי, הסרתי טעויות ועוד. בעקבות זאת הסרתי את התבנית שהערך צריך הרחבה ותיקון. אברהם אליצור - שיחה 18:33, 17 במאי 2020 (IDT)