שיחה:הקומיסריון לענייני יהודים

תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Eldad בנושא שם הערך

שם הערך עריכה

נראה לי שהוא אמור להיות: הקומיסריון לשאלה היהודית (גם על פי הנוסח בבולגרית). מה דעתך, מוטי? אלדדשיחה 19:54, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה

אלדד ערב טוב. אני מודע להבדל. בכל המקורות שיש לי בעברית: קשלס, רומנו, בר-זוהר, שאלתיאל מצוין "שאלות יהודיות" ולא שאלה ביחיד. מנגד, כך כותבים הבולגרים את השם. עדיף לדעתי שישאר לפי המקורות בעברית. בכל מקרה אבדוק שוב מול הקולגות בוויקי הבולגרית. תודה Assayas שיחה 19:58, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה
בוא נתעלם לרגע מהניסוח בבולגרית (שמופיע בלשון יחיד). גם אנחנו, בעברית, תמיד מדברים על "השאלה היהודית", ואני חושב שגם ברוסית מדברים על "השאלה היהודית" (נגיד, בתקופתו של סטלין וכו'). אם מדברים על לשון רבים, לטעמי, היינו צריכים לשנות את השם ל"הקומיסריון לעניינים יהודיים". הרי לא מדובר בשאלות יהודיות, אלא בשאלה היהודית. אלדדשיחה 20:05, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה
מאד יכול להיות שאתה צודק. שאלתי גם אצלנו וגם אצלם-ממתין לתשובה. בברכה Assayas שיחה 20:07, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה
אלדד ידידי, הצדק עימך. העברתי לשם הנכון. אותיר את ההפניה בגלל שהשם השגוי מופיע במספר מקורות וייתכן ויחפשו לפי מפתח זה. Assayas שיחה 18:44, 5 במאי 2015 (IDT)תגובה
חן חן, שימחת אותי. אכן, ההפניה חייבת להישאר, היות שכך זה נקרא במספר מקומות (אבל אני מקווה שבוויקיפדיה העברית ישתמשו תמיד בניסוח השם כפי שהוא כאן). אלדדשיחה 18:47, 5 במאי 2015 (IDT)תגובה
חזרה לדף "הקומיסריון לענייני יהודים".