שיחה:וויטייך הינאיס
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Eldad בנושא שינוי שם
שינוי שם
עריכהוויטייך הינאיס. --Shlomo - שיחה 08:17, 30 באפריל 2023 (IDT)
- לא וויטך כמו וויטך טוקה? בעלי הידע בתעתוק. Mbkv717 • שיחה • י' באייר ה'תשפ"ג • 00:01, 1 במאי 2023 (IDT)
- להפך: גם וויטך טוקה צריך להיות „וויטייך”. ההגייה הסלובקית היא [vɔj.cɛχ], כמו בצ'כית.--Shlomo - שיחה 00:25, 1 במאי 2023 (IDT)
- למען האמת אני לא מכיר מקרים שבהם נתעתק תנועה קדמית, חצי-פתוחה, בלתי-מעוגלת כאילו מדובר ב-ye, אבל אחרי האזנה לפורבו בשתי השפות אני נוטה להסכים. Mbkv717 • שיחה • י' באייר ה'תשפ"ג • 11:26, 1 במאי 2023 (IDT)
- מקרים דומים: Zdeněk ← זדנייק, Luděk ← לודייק וכו'. Shlomo - שיחה 12:44, 1 במאי 2023 (IDT)
- בהחלט, Shlomo צודק, ואכן תיעתקתי את השמות הנ"ל בהתאם (חלק מהשמות שציטט שלמה לעיל הם תיקונים שלי בוויקיפדיה). אכן, צריך להיות וויטייך הינאיס. אלדד • שיחה 21:10, 1 במאי 2023 (IDT)
- מתקן. היות שהתעתיק שגוי לחלוטין, לא אשאיר הפניה. אלדד • שיחה 21:12, 1 במאי 2023 (IDT)
- בהחלט, Shlomo צודק, ואכן תיעתקתי את השמות הנ"ל בהתאם (חלק מהשמות שציטט שלמה לעיל הם תיקונים שלי בוויקיפדיה). אכן, צריך להיות וויטייך הינאיס. אלדד • שיחה 21:10, 1 במאי 2023 (IDT)
- מקרים דומים: Zdeněk ← זדנייק, Luděk ← לודייק וכו'. Shlomo - שיחה 12:44, 1 במאי 2023 (IDT)
- למען האמת אני לא מכיר מקרים שבהם נתעתק תנועה קדמית, חצי-פתוחה, בלתי-מעוגלת כאילו מדובר ב-ye, אבל אחרי האזנה לפורבו בשתי השפות אני נוטה להסכים. Mbkv717 • שיחה • י' באייר ה'תשפ"ג • 11:26, 1 במאי 2023 (IDT)
- להפך: גם וויטך טוקה צריך להיות „וויטייך”. ההגייה הסלובקית היא [vɔj.cɛχ], כמו בצ'כית.--Shlomo - שיחה 00:25, 1 במאי 2023 (IDT)