שיחה:ז'אן מישל ז'אר

חשיבות עריכה

דוגמה נהדרת לערך שמצריך תבנית חשיבות. לא ברור מהערך מה הייתה תרומתו של ז'אר לאנושות. זהר דרוקמן - אהמ 23:54, 19 יולי 2006 (IDT)

דווקא יוצר מוכר למדי בתחום המוזיקה האלקטרונית בשנות השבעים והשמונים. אם אתה מספיק ותיק, אז תזכור שהקטע Oxygen שלו שימש אות פתיחה של אחד התסכיתים ברדיו, אא"ט. בכל מקרה, הנה קישור לערך באנגלית: en:Jean-Michel Jarre. ערןב 00:04, 20 יולי 2006 (IDT)
חשוב אולי, אבל הערך במתכונתו הנוכחית נטול מידע, וראוי להימחק. --איש המרק 08:13, 20 יולי 2006 (IDT)
מקריאת הערך האנגלי, אין לי ספק שמדובר ביוצר בעל חשיבות. מאידך, אם לא הייתי מגיע לערך אחרי שכבר התפתח דיון, הוא היה נמחק במחיקה מהירה, מכיוון שהוא קצר מדי. נדב 09:35, 20 יולי 2006 (IDT)
ז'אן מישל ז'אר הוא אחד היוצרים החשובים בעולם בתחומו ואחד ממייסדי "הז'אנר האלקטרוני". עם זאת, לדעתי הערך לא מכיל מספיק מידע כדי להתקיים ואם אף אחד לא מעוניין להרחיב מעט, הוא ראוי למחיקה (כמובן שאני אומר את זה כדי לדרבן את מי שצריך). נרקיסוס 10:09, 20 יולי 2006 (IDT)
אין ספק בחשיבותו. אקווה שמישהו ירים את הכפפה ויתרגם מאנגלית (או צרפתית). יחד עם זאת, אם הערך לא יורחב תוך שבוע, אמחק אותו. עמית 10:32, 20 יולי 2006 (IDT)

אני התחלתי את הערך הזה, קודם כל כדי שהוא יופיע. ז'אן מישל ז'אר הוא אחד היוצרים המוזיקלים החשובים ביותר בעולם שמשום מה, הרבה פחות מוכר בישראל. בתקופה הקרובה, אני מתכוון לתרגם את כל המאמר עליו מצרפתית. ז'אר הוא צרפתי והערך עליו בצרפתית מאד ארוך ומלא במידע. כמובן שאעשה את השינויים ההכרחיים כדי להוציא את הדברים הצרפתיים לחלוטין לגביו, אבל בגדול, כל המידע שם. רושמים את שמו: Jean Michel Jarre. אעשה את התרגום בשלבים כי זה מאמר ארוך ואין לי הרבה זמן פנוי כל הזמן (סטודנט), אבל אני כן מתכוון להשקיע בו עם הזמן. אשמח אם תעקבו ותודיעו לי על בעיות.15:30, 20 יולי 2006. אילן ברמי.

כשאערוך בעתיד, אוסיף עוד על הקריירה שלו כולל על הקלטת האלבומים. בנתיים, נתתי בחלק מהתקליטים ברישמה למטה הערות קצרות. כשאני אכתוב מפורשות על עשיית תקליט, אני אמחוק את התוספות למטה. בנוסף, הוספתי כמה דברים שלא מופיעים בגירסה הצרפתית של הערך. אשמח להערות. אילן ברמי. 18:16, 20 ביולי 2006 (IDT).

סיימתי לערוך את הערך (בפחות זמן ממה שחשבתי). הבסיס היה הערך הצרפתי, אך הוספתי גם מידע מהערך באנגלית ומידע כללי. בנוסף, הורדתי דברים שלא כ"כ ידברו (לדעתי) אל הקורא הישראלי, כמו כל מיני פרסי מוזיקה פנים צרפתיים שהוא קיבל. הוספתי שימוש של קטעים שלו בתוכניות טלויזיה או רדיו ישראליים, אך כמובן שזו כנראה לא הרשימה המלאה. מי שיודע על עוד קטעים שלו ששימשו/ משמשים בישראל מוזמנים להוסיף ולהרחיב. אילן ברמי 15:28, 23/7/2006


כמה וויקיפדים וותיקים עברו על הערך בזמנו כשכתבתי אותו וסידרו וארגנו אותו לשביעות רצונם. השינוי שנעשה עכשיו היה שינוי תוכן קטן בלבד. לכן קצת מוזר לי שצורת העריכה שלו פתאום נראית לי לא מתאימה (אם כי אין לי בעיה עם זה). תוכל לפרט קצת מה הבעיה? תודה. bramilan 14:36, 30 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

השווה את הגרסה לפני השינויים שלי לגרסה אחרי השינויים שלי. יש בהרבה מקומות כפל קישורים (הנוהג הוא לערך פעם אחת, בפעם הראשונה שהוא מופיע בטקסט, פרט למקרים חריגים), במקומות אחרים קישורים לא נכונים, ויש עוד כמה מקומות שכדאי לסדר את הערך ממשפטים בודדים לפסקאות. אשתדל למצוא זמן בימים הקרובים כדי לעשות זאת. ערןב 14:59, 30 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה
תודה. אני גם אשתדל לעבור על זה, כולל לפי הכללים שהזכרת כאן (לא ידעתי למשל שנהוג לתת קישור רק בפעם הראשונה שמופיע הערך). תודה. bramilan 15:01, 30 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

טרנסקריפציה/טרנסליטרציה לעברית של השם Guillard עריכה

באמת צריכים שני למ"דים באיות עברי ל-Guillard? הא? 13:55, 25 במרץ 2007 (IST)תגובה

האמת היא שאם הולכלים לפי השמיעה, אז בכלל לא צריכה להיות שם למד...הוגים את זה "גייאר" (גם את ה"די" בסוף לא מבטאים).bramilan 01:26, 28 במרץ 2007 (IST)תגובה
חזרה לדף "ז'אן מישל ז'אר".