שיחה:טמילית

(הופנה מהדף שיחה:טאמילית)
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת Danny-w בנושא טאמילית או טמילית

טאמילית או טמילית עריכה

האם יש א' בתעתיק? -יונה בנדלאק - שיחה 18:20, 10 באפריל 2009 (IDT)תגובה

כן. ראה טאמיל נאדו. באנגלית: Tamil Nadu , בהינדי: तमिल नाडु . מיקיMIKשיחהפרסום בויקיפדיה - המכה הבלתי כתובה13:26, 11 באפריל 2009 (IDT)תגובה
הסתכלתי וזה מה שראיתי: "טאמיל נאדו (தமிழ் நாடு), בטמילית - "ארץ הטמילים"...". לפי המילה באנגלית tamil לא צריך להיות א' השאלה היא האם התעתיק מטמילית/הינדית לאנגלית מדויק. -יונה בנדלאק - שיחה 22:47, 11 באפריל 2009 (IDT)תגובה
צודק. יש הרבה טעויות בכל מה שקשור לתעתוק משפות הודיות. צריך לתקן. תיקנתי כבר בערכים אחרים. השם במקובל והנכון בעברית הוא "טאמיל" - תפתח כל אטלס/מדריך טיולים. מיקיMIKשיחהפרסום בויקיפדיה - המכה הבלתי כתובה23:20, 11 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אכן, הלכתי לפתוח והתחלתי באינטרנט. במבחן גוגל, השפה "טמילית" נכתבת ללא א' ברוב מובהק של המקרים. (ראו בגוגל : טאמילית לעומת טמילית). לגבי השם "טאמיל נאדו" אין ברשותי כרגע אטלס, ואינני מבקש לדון בשם זה (אם תרצה - תשנה). אך גם אם שם המדינה הספציפי נכתב עם א' מסיבות שונות, עדיין אין בכך סיבה מספקת לכתוב את השפה הטמילית, שהיא מילה בפני עצמה, ואת בני העם = הטמילים (טאמילים לעומת טמילים) בניגוד למבחן גוגל ובאופן השונה מהמקובל באופן מובהק. בוויקיפדיה איננו אמורים ליצור מידע או מציאות אלא לשקפה. האם יש הסבר מדוע אנו מתעלמים במקרה זה ממבחן גוגל? תודה, דני. ‏Danny-w02:08, 12 באפריל 2009 (IDT)תגובה
זה לא עניין מתאים למשאל דעת קהל לפי גוגל. יש צורה נכונה וצורה שאינה נכונה. אמנם אני לא יודע לקרוא טאמילית, אבל אני יודע לקרוא הינדי - hi:तमिल भाषा נכתב כמו hi:तमिल नाडु ולכן בשתיהם יש "א" או שבשתיהם אין. (ואם זה עוזר: השפה-ml:തമിഴ് והמדינה-ml:തമിഴ്‌നാട് - ההתחלה זהה) מיקיMIKשיחהפרסום בויקיפדיה - המכה הבלתי כתובה19:40, 12 באפריל 2009 (IDT)תגובה

גם אני אינני קורא הינדית, אך מאחר שההנחה היא שכתוב שָם דבר המקביל ל- TAMIL , אין בכך שום "הוכחה" אם יש לכתוב באותיות עבריות "טמיל" או טאמיל". שניהם "נכונים" בעברית, גם אם אחת מדרכי הכתיבה מקובלת יותר. לא זו השאלה. אני לא הייתי מזלזל כל כך במבחן גוגל. המילים טמילים ו-טמילית לא נכתבות רק על ידי נערים בני 13 בפורומים, אלא דווקא בעיתונות ובכתבות השונות, המשתקפות ברשת האינטרנט. אני נוטה לסמוך על שיקול הדעת של העורכים הלשוניים בעיתוני הארץ, מעריב, ידיעות אחרונות ועוד - ואינני מכנה זאת "משאל דעת קהל". למעשה, דווקא במקרים של תיעתוק של שם לועזי שאין בו "נכון או "לא נכון" (הרי שניהם נכונים) לעברית - יש חשיבות למבחן גוגל. דני. ‏Danny-w21:48, 12 באפריל 2009 (IDT)תגובה

האמת היא שאני לא מומחה בשפות הודיות וכנראה שגם אתה לא. פניתי לויקיפדיה:ייעוץ לשוני#טאמיל/טמיל. נ.ב. אני בחופשת ויקי עכשיו, אז יכול להיות שאני לא אענה עד שבוע הבא. לילה טוב, מיקיMIKשיחהפרסום בויקיפדיה - המכה הבלתי כתובה22:43, 12 באפריל 2009 (IDT)תגובה

לפי הכתיב בהינדי לא רק שאין אלף, התנועה המתאימה יותר היא בכלל e. מדובר בתנועה /ə/, שמתועתקת לאנגלית כ-a בגלל סיבות היסטוריות שקשורות בסנסקריט. סתם עומרשיחה 11:02, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אפשר לראות גם בתחילת הערך באנגלית, בתעתיק ה-IPA שגם בטמילית מדובר באותה תנועה. סתם עומרשיחה 11:07, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה

אבל בen:Tamil Nadu מתועתק ל t̪ɐmɨɻ n̪aːɽɯ. ראה ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#טאמיל/טמיל. מיקיMIKשיחהפרסום בויקיפדיה - המכה הבלתי כתובה21:54, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה


העברה מ-ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#טאמיל/טמיל:

מצאתי את היסטוריה של שפות יהודיות: בין העברית לשפות התפוצות - סילבוס של קורס במחלקה להיסטוריה של עם ישראל באוניברסיטת בן גוריון בה השפה נקראת "טאמיל". מיקיMIKשיחהפרסום בויקיפדיה - המכה הבלתי כתובה21:57, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה

לא ברורה לי סיבת ההתעקשות. גם אם מרצה אחד (שאין לי מושג אם שפת האם שלו היא עברית) סובר שיש לכתוב את המילה טאמיל ב-אל"ף, יש רבים אחרים (עיין בכתבות השונות בהארץ, ידיעות ומעריב, בחיפוש בגוגל) הכותבים טמילית ו- טמילים. ‏Danny-w
אציין עוד - שאמנם מקובל לעיתים בתיעתוק לעברית של קמץ/פתח לשים אל"ף בהברה המוטעמת. וגם על כך אין חוק אחיד. אך כאן הרי אין אפילו הטעמה בהברה הראשונה -בביטוי של המילה בעברית. ‏Danny-w01:35, 15 באפריל 2009 (IDT)תגובה
האמת גם לי לא ברור כל כך למה אני מתעקש. שבכל מקרה צריכה להיות אחידות. משפט כמו "טאמיל נאדו, ארץ הטמילים בה מדברים טמילית" לא נראה לי תקין. מה אתה אומר ? מיקיMIKשיחהפרסום בויקיפדיה - המכה הבלתי כתובה01:40, 15 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אם זה מעניין מישהו, אז אני חושב שהאל"ף לא נחוצה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 15:48, 15 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אז מחזירים לטמילית? -יונה בנדלאק - שיחה 11:01, 16 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אתה מוזמן לעשות זאת. :-) ‏Danny-w11:02, 16 באפריל 2009 (IDT)תגובה
תודה  . מה בנוגע לטאמיל נאדו, גם להעביר לטמיל נדו? -יונה בנדלאק - שיחה 11:10, 16 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אני מציע לשאול את השאלה בדף השיחה של אותו ערך, ולהפנות לכך את תשומת הלב של מוטי, הוויקיפד שהעביר שם לכתיבה באל"ף. [1] . דני. ‏Danny-w13:56, 16 באפריל 2009 (IDT)תגובה
חזרה לדף "טמילית".