שיחה:טימותי קסטאן
תגובה אחרונה: לפני 18 שעות מאת Eldad בנושא שינוי שם
שינוי שם
עריכהייתכן שיש לשנות את השם של דף זה בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף. | |
היי, לדעתי השם אמור להיות טימותי קָסְטַאנִייֶה, לפי ההגייה בצרפתית... ראו כאן, בעלי הידע בצרפתית Arieleisenhammer • שיחה 16:25, 21 ביולי 2024 (IDT)
- ממש לא... זה לא תואם את כללי התעתיק שלנו. אנחנו לא נותנים ביטוי בעברית ל-nj הקטן בסוף שם, בשפות שיש לכך ביטוי. עקב כך, אנחנו מתעתקים אוברן (ולא אוברנייה), שמפאן (ולא שמפאנייה), וכו' וכו'. אלדד • שיחה 16:41, 21 ביולי 2024 (IDT)
- באותה דרך אנחנו מתעתקים גם משפות סלביות שבהן השם מסתיים ב-j. היות שאין אפשרות לתת ביטוי לכך בתעתיק בעברית, אנחנו מתעתקים כאילו לא הייתה שם j בסוף השם. אלדד • שיחה 16:43, 21 ביולי 2024 (IDT)
- אכן, היו ויקיפדים חדשים בעבר, שאמרו, כמוך, שצריך להוסיף -ייה (ולא רק אמרו, גם הוסיפו...). אבל אנחנו מקפידים להעביר בתעתיק רק עיצורים או תנועות ברורים/ברורות, מלאים/מלאות, ולא כאלה שרק מרומזים (לדוגמה, על ידי חנכוך), שאם לא כן הדבר יגרום לשגיאות הבנה. אלדד • שיחה 16:51, 21 ביולי 2024 (IDT)
- אלדד, יש סיבה ששמות מצרפתית לא מתעתיקים טימוטי? ראיתי שבאופן די גורף (חוץ מ-2-3 ערכים) התעתיק הוא עם תף ולא עם טי"ת.
נ.ב. Arieleisenhammer אם כבר התעתיק היה צריך להיות קסטניי. התנועה gne לא מסתיימת בדמוי צירה. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:12, 21 ביולי 2024 (IDT)- לטעמי, אמור להיות טימוטי ולא טימותי. התייחסתי רק להצעה באשר לסיפא של השם. אלדד • שיחה 17:41, 21 ביולי 2024 (IDT)
- וכמובן, אני מסכים עם החידוד שלך, שאילו היינו מתעתקים את הסיפא כפי שהוצע לעיל, זה היה צריך להיות קסטניי (ואז ישראלים לא היו מבינים כיצד להגות את השם). אלדד • שיחה 17:42, 21 ביולי 2024 (IDT)
- יונה, אכן, מצרפתית היינו אמורים לתעתק טימוטי. אבל היות שמקובל בעברית לכתוב את השם הזה ב-ת', אני לא הייתי משנה. כלומר, אני הייתי משאיר את השם כפי שהוא כעת, טימותי קסטאן. אלדד • שיחה 17:45, 21 ביולי 2024 (IDT)
- לטעמי, אמור להיות טימוטי ולא טימותי. התייחסתי רק להצעה באשר לסיפא של השם. אלדד • שיחה 17:41, 21 ביולי 2024 (IDT)
- אלדד, יש סיבה ששמות מצרפתית לא מתעתיקים טימוטי? ראיתי שבאופן די גורף (חוץ מ-2-3 ערכים) התעתיק הוא עם תף ולא עם טי"ת.
- אכן, היו ויקיפדים חדשים בעבר, שאמרו, כמוך, שצריך להוסיף -ייה (ולא רק אמרו, גם הוסיפו...). אבל אנחנו מקפידים להעביר בתעתיק רק עיצורים או תנועות ברורים/ברורות, מלאים/מלאות, ולא כאלה שרק מרומזים (לדוגמה, על ידי חנכוך), שאם לא כן הדבר יגרום לשגיאות הבנה. אלדד • שיחה 16:51, 21 ביולי 2024 (IDT)