שיחה:יונימוג

תגובה אחרונה: לפני 3 ימים מאת כ.אלון בנושא הרחבה

שינוי שם עריכה

בגרמנית Unimog = אונימוג ולא יונימוג, צריך לשנות את זה בכל הערך. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

נכון. תיקנתי ואעביר את הערך. יאירשיחה 14:10, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
כך מקובל לכנות את הרכב בעברית. 17,000 תוצאות בגוגל לעומת 1,900. ובכלל, למה אתה מעביר שם ערך מבלי לקיים דיון בדף השיחה כמקובל כאן?--כ.אלון - שיחה 18:20, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
מכך שהוספת הזחה בתחילת תגובתך אני מסיק שהצלחת למצוא את הדיון בדף השיחה, שאתה טוען שלא התקיים. אחרי שיש דיון, מה כל כך דחוף לך לשחזר במקום לנהל את הדיון? לגופו של עניין, אני לא יודע איך "מקובל". מבחן גוגל לא קובע לנו, במיוחד במקרה הזה שרוב התוצאות כנראה הושפעו מהתעתיק השגוי בוויקיפדיה, במקום להיפך. אפשר לראות שהאתרים המקצועיים, ככלל, מעדיפים את התעתיק הנכון. יאירשיחה 18:30, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
באתר כבישים של יואב קווה-עורך הרכב של עיתון הארץכאן, באתר 4X4 כאן, באתר היבואן חברת כלמוביל כאן , מבחן דרכים באתר מאקוכאן, וזה מספיק לא? אני לא מתווכח על ההגייה במקור אבל כך הרכב הזה מוכר בישראל ואני לא רואה סיבה להתחיל בחינוך להגייה הגרמנית הנכונה דווקא כאן.--כ.אלון - שיחה 18:49, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
ההגיה "יונימוג", אם מקורה לא בוויקיפדיה (אני תמיד נזכר בבדיחה הזאת) - הרי שמקורה בלי ספק בהגיה האנגלית הקלוקלת שאין שום סיבה שבעולם להיצמד אליה. אם היה מדובר בשיבוש מאד מושרש הייתי שומע, אבל מסקירה שטחית נראה שהרבה כתבות משתמשות בשתי הצורות לסירוגין, אפילו בתוך אותו משפט ([1], [2], [3] ראה גם התגובה למטה במס' 3). לכן כמובן שהתעתיק הנכון ינצח. יאירשיחה 19:27, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
ואני מקווה שגם אתה לא מתכוון ללכת על ההגייה המקורית בגרמנית לפי ה-IPA אונימוק-(uːnɪmɔk)--כ.אלון - שיחה 18:59, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
זאת שאלה של מבטא. התעתיק הנכון הוא ג'. יאירשיחה 19:27, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
הפניתי לכאן מלוח המודעות. נמתין לדעות נוספות.--כ.אלון - שיחה 20:01, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
השיקול שעליו הצביע כ.אלון - השם שנתן היצרן הוא חשוב. בעיני זה דומה למקרה של שחקן הכדורגל הנודע תיירי הנרי שאיות שמו שובש בכוונה תחילה בגלל טעות שהשתרשה בציבור. אמנם הטעות הנוכחית טרם השתרשה, אבל בהתחשב בשם שבחר היבואן, אני מניח שהיא תשתרש. גילגמש שיחה 05:39, 17 בפברואר 2014 (IST)תגובה
הקישור שהוא נתן היה למצגת על ההסטוריה של היבואן, שלא בהכרח משקפת את הכינוי העכשווי. מקור אחר ללימוד על המילה שבשימוש היבואן יהיה הראיון הזה: ”לדברי אמיל קרעין, מנכ"ל קבוצת רכבי ההובלה וההיסעים בכלמוביל: "ב-12 החודשים האחרונים נמכרו לגופים ממשלתיים בארץ 10 רכבי אונימוג. לאור התגובות האוהדות שהתקבלו ופניות מגופים נוספים (כגון שרותי יערנות, ביטחון, תשתית וגם לקוחות פרטיים. י.ש) החלטנו להרחיב את השיווק." לדברי קרעין, אחד היתרונות של האונימוג הוא היכולת להתאים כל אחד מהדגמים לדרישות המסוימות של כל לקוח, דבר שהופך כל רכב לייחודי ותפור לצרכים.”. בנוסף, הכינוי שנותן היבואן תופס רק בהתחלה, כאשר הרכב מוכר לציבור לראשונה. אחר כך, לא יעזור לו לשנות והשם המקובל יישאר - לדוגמה מצויינת לזה ראה תחילת הערך קיה. יאירשיחה 11:48, 17 בפברואר 2014 (IST)תגובה
כן, אין ספק שגם "אונימוג נמצא בשימוש נרחב. נמתין לעוד תגובות. אני כרגע לא בטוח מה השם העדיף. גילגמש שיחה 14:30, 17 בפברואר 2014 (IST)תגובה

הרחבה עריכה

מקור-הערת השוליים--כ.אלוןשיחה 10:29, 23 באפריל 2024 (IDT)תגובה

חזרה לדף "יונימוג".