שיחה:ייעוד מגדרי
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Ori בנושא תרגמת
תרגמת
עריכהמה פירוש? Ben-Natan • שיחה 17:21, 18 בספטמבר 2014 (IDT)
- ככלל Assignment היא השמה ולא ייעוד, אבל יתכן שמדובר במונח מוכר בתחום • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 17:23, 18 בספטמבר 2014 (IDT)
- מדיון שהיה לנו כאן בעבר (נדמה לי בשיחה:ג'ון מוני הוסכם שהתרגום שכבר השתרש בשפה העברית הוא "ייעוד מגדרי" ויש על זה כמה תוצאות גוגל). לי אין בעיה שנחליף את זה ל"השמה" או אפילו ל"מיטול". Ben-Natan • שיחה 17:55, 18 בספטמבר 2014 (IDT)
- אם זה מקובל, סבבה • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 18:16, 18 בספטמבר 2014 (IDT)
- מדיון שהיה לנו כאן בעבר (נדמה לי בשיחה:ג'ון מוני הוסכם שהתרגום שכבר השתרש בשפה העברית הוא "ייעוד מגדרי" ויש על זה כמה תוצאות גוגל). לי אין בעיה שנחליף את זה ל"השמה" או אפילו ל"מיטול". Ben-Natan • שיחה 17:55, 18 בספטמבר 2014 (IDT)