שיחה:ללכת עם חיות

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת המקיסט בנושא שינוי שם

שינוי שם עריכה

תרגום מדויק יותר מאנגלית לשם סרט זה אמור להיות "ללכת עם בהמות", לא? מתייג גם את המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 21:10, 4 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

'בהמות' בטוח לא מתאים. הסדרה שודרה בארץ, ונהוג להיצמד לשם שבו שודרה. מישהו יודע/זוכר איך נקראה? מצאתי מאמר שמתייחס אליה ובו כתוב שנקראת "ללכת עם חיות", כשם הערך הנוכחי. דקל ער - שיחה 22:00, 4 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אם בארץ קראו לה אחרת, אכן צריך להשתמש בשם שהיה מקובל שם. אשמח לראות כל תיעוד לדבר כזה, ניסיתי לחפש ולא ראיתי משהו כזה.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:01, 4 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
היה לי DVD שלהם שהיה כתוב עליו "ללכת עם החיות הקדומות". לא ברור אם זה השם המדויק, כל מפרסם מוציא שם קצת דומה. 2A01:6500:A044:379A:F0E5:6445:466C:F606 08:59, 5 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
"בהמות" לא מתאים, כי זה לא התרגום של beasts. אין לי מושג כיצד נקראה התוכנית בארץ. אלדדשיחה 13:26, 6 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
טוב, אז נשאיר ככה.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 13:32, 6 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
חזרה לדף "ללכת עם חיות".