שיחה:מוחמד עות'מאן א-סייד
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת Amikamraz בנושא שינוי שם
שינוי שם
עריכההערך נכתב במסגרת ויקיפדיה:המקבץ השבועי/נפטרו במאה ה-21 ואני בספק שהתעתיק נכון. מתייג את בעלי הידע בערבית וגם את בעלי הידע בתעתוק Euro know - שיחה 11:50, 22 במאי 2019 (IDT)
- צריך להיות מוחמד עות'מאן א-סייד. אלדד • שיחה 12:06, 22 במאי 2019 (IDT)
- הועבר ל-מוחמד עות'מאן א-סייד Euro know - שיחה 12:55, 22 במאי 2019 (IDT)
- Euro know, העברת לשם שגוי... :) כפי שכתבתי, א-סייד (כלומר, As-Sayyid, לא As-Sa'id). מוחמד עות'מאן א-סייד. אלדד • שיחה 13:11, 22 במאי 2019 (IDT)
- הם שגו בכתיב באנגלית בוויקיפדיה האנגלית, אבל אני לא מתכוון לתקן אותם. אלדד • שיחה 13:20, 22 במאי 2019 (IDT)
- אלדד, עשיתי כמה תיקונים. רק תזכיר לי מה הכלל לגבי אל הידיעה: האם בצמוד למילה שאחריה כמילה אחת, או בנפרד? האם בנפרד עם מקף או רק רווח? (מצאתי שיש חוסר אחידות בעניין: גמאל עבד אל נאצר לעומת חאפז אל-אסד. בתעתיק שאינו מדויק נראה לי שעדיף להוסיף את המקף). Amikamraz - שיחה 22:27, 1 ביוני 2019 (IDT)
- עמי, בתעתיק שאינו מדויק עדיף להוסיף את המקף. יש רק שם אחד שהוא חריג מהכללים, והשארתי אותו חריג כאשר הצטרפתי לוויקיפדיה והתחלתי לעשות תיקונים ושינויים בכתיב כל השמות הערביים. השם הזה הוא גמאל עבד אל נאצר. הסיבה היא, כמובן, שהשם הזה נכתב בניגוד מוחלט לכללי התעתיק (הוא אמור היה להיות גמאל עבד א-נאסר, אבל יש לו כבר כתיב מסוים בעברית שהשתרש, ולכן השארתי אותו כך ולא הוספתי מקף). בכל אופן, כאמור, עדיף תמיד להוסיף את המקף בתעתיק שאיננו מדויק. אלדד • שיחה 22:50, 1 ביוני 2019 (IDT)
- תודה אלדד. Amikamraz - שיחה 00:44, 2 ביוני 2019 (IDT)
- עמי, בתעתיק שאינו מדויק עדיף להוסיף את המקף. יש רק שם אחד שהוא חריג מהכללים, והשארתי אותו חריג כאשר הצטרפתי לוויקיפדיה והתחלתי לעשות תיקונים ושינויים בכתיב כל השמות הערביים. השם הזה הוא גמאל עבד אל נאצר. הסיבה היא, כמובן, שהשם הזה נכתב בניגוד מוחלט לכללי התעתיק (הוא אמור היה להיות גמאל עבד א-נאסר, אבל יש לו כבר כתיב מסוים בעברית שהשתרש, ולכן השארתי אותו כך ולא הוספתי מקף). בכל אופן, כאמור, עדיף תמיד להוסיף את המקף בתעתיק שאיננו מדויק. אלדד • שיחה 22:50, 1 ביוני 2019 (IDT)
- אלדד, עשיתי כמה תיקונים. רק תזכיר לי מה הכלל לגבי אל הידיעה: האם בצמוד למילה שאחריה כמילה אחת, או בנפרד? האם בנפרד עם מקף או רק רווח? (מצאתי שיש חוסר אחידות בעניין: גמאל עבד אל נאצר לעומת חאפז אל-אסד. בתעתיק שאינו מדויק נראה לי שעדיף להוסיף את המקף). Amikamraz - שיחה 22:27, 1 ביוני 2019 (IDT)
- הם שגו בכתיב באנגלית בוויקיפדיה האנגלית, אבל אני לא מתכוון לתקן אותם. אלדד • שיחה 13:20, 22 במאי 2019 (IDT)
- Euro know, העברת לשם שגוי... :) כפי שכתבתי, א-סייד (כלומר, As-Sayyid, לא As-Sa'id). מוחמד עות'מאן א-סייד. אלדד • שיחה 13:11, 22 במאי 2019 (IDT)
- הועבר ל-מוחמד עות'מאן א-סייד Euro know - שיחה 12:55, 22 במאי 2019 (IDT)
תהייה: למה השם מתועתק גם לאנגלית?
עריכהמדוע כשהשם הוא שם ערבי של אישיות ערבית הוא מתועתק גם לאנגלית? (אם לא יובא נימוק משכנע, בכוונתי למחוק). Amikamraz - שיחה 20:36, 22 במאי 2019 (IDT)
- עמי, כדאי לתקן דברים נוספים בערך, למשל, תעתיקים של אישים אחרים מלבד נשוא הערך. אלדד • שיחה 14:03, 24 במאי 2019 (IDT)