שיחה:מתורגמנות שפת הסימנים הישראלית

תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת לוכסן בנושא תרגום או מתורגמנות?

סרטון עריכה

שלום, אני חושב שהסרטון שמופיעה חירשת מול המצלמה ומסמנת זו הפרה של זכויות יוצרים.

בבקשה תבדקו את זה ואם זה באמת הפרה של זכויות יוצרים תשקלו למחוק את הסרטון.ֿֿ

גם אני לא יודע מה החשיבות של הערך הזה, אבל זה אשאיר לשיקולכם.

תודה ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

שלום,
באפשרותך לבדוק פרטים נוספים אודות הקובץ:
קובץ:Nessya 2019.webm
תחת הכותרת תקציר ובשורה אישורים והיתרים, תוכל לראות כי אלו סרטונים שהועלו תחת רישיון Creative Commons שכן הותר השימוש בו על-פי אישור. ‏Steeve815‏ ○ שיחה 13:38, 29 במרץ 2019 (IDT)תגובה

שינוי שם עריכה

בהמשך הערך יש פרק על תרגום בעולם. נראה שאפשר לשנות את שם הערך לתרגום בשפת הסימנים. מצד שני לא כתוב מספיק על תרגום בעולם. דוריאןDGW – Talk 14:15, 14 בפברואר 2020 (IST)תגובה

אנקדוטות? וקטע על תרגום לשפות זרות עריכה

DGtal Yoavd עזרתכם בקביעת הגרסה היציבה נדרשת פעם נוספת.

המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום ושפות מה דעתכם על העריכות האחרונות? לירה - שיחה 17:33, 14 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

אני מתנגד לתיוגים האלה.
לצורך קביעת גרסה יציבה, יש לפנות לבקשות ממפעילים.
לבעלי ידע בתרגום ושפות אין קשר לתרגום בשפת הסימנים, לאור כללי התרגום החלים על המתורגמנים בשפת הסימנים, כפי שנקבעו על ידי משרד הרווחה, וזה כתוב בערך עצמו.
גם לא מצאתי נימוק לשינויים שנעשו בערך. הנימוק חל על מי שביצע שינויים בגרסה יציבה שנמשכה יותר משנה וחצי, ויש לכתוב אותו בדף השיחה. דוריאןDGW – Talk 18:25, 14 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
אני בדעת לירה שלקטעים שנמחקו על ידה אין חשיבות של ממש לערך. אמנם דוריאן כתב את הערך כולו, אבל אין הדבר מונע מעורכים אחרים את האפשרות לערוך אותו כמיטב הבנתם, במקרה זה, הפסקאות שנמחקו אכן עושות רושם אנקדוטלי. --‏Yoavd‏ • שיחה 05:39, 15 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
כיוון שהובעה התנגדות לתיוגים אגיב בתור מישהו שלא תויג: התוכן נמחק מהערך לפני יותר מחודשיים. כדי להחזירו לאחר שהובעה התנגדות מונמקת יש צורך בהסכמה לכך בדיון בדף השיחה. Dovno - שיחה 10:42, 18 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
התוכן נמחק על ידי אנונימי המייצג את מלא"ח, ארגון מתורגמנים לשפת הסימנים הישראלית, וניתן לראות זאת בקישור למלא"ח שהוכנס בגוף הערך. התוכן היה בגרסה יציבה שנמשכה לפחות שבעה חודשים, וזה יותר מחודשיים. העורכים שהגיבו כאן ובתקציר העריכה יכלו לראות את התוכן, אך לא הסירו אותו. דוריאןDGW – Talk 14:01, 18 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
אחרי הדברים שנכתבו בשיחה על מוכרי בובות, אתייחס כאן לעריכה בסד.
בדף השיחה של מוכרי בובות נכתב: "אין צורך להכניס את ישראל וארצות הברית תחת הסד של "יבשות". אם הפרקים עוסקים ספציפית בשתי המדינות הללו, לא חייבים להיצמד לאיזו חלוקה תבניתית מיותרת. טבעי גם שבויקיפדיה העברית יהיה פרק ספציפי על ישראל ושהוא יהיה המפורט ביותר".
מכאן למחיקת הטקסט על תרגום בעולם:
כתבתי בדף שיחה זה: "בהמשך הערך יש פרק על תרגום בעולם. נראה שאפשר לשנות את שם הערך לתרגום בשפת הסימנים. מצד שני לא כתוב מספיק על תרגום בעולם".
יש עדכונים רבים על תרגום לשפת הסימנים בארצות הברית, וכאן אציין חלק מהם:
  • בנאום ממלכתי בארצות הברית, המתורגמן העומד לצד הדובר הוא חירש. הדובר משתמש באנגלית מליצית גבוהה, ולא כל חירש מסוגל להבין אותה. מול הדובר יושב מתורגמן שומע, המתורגמן החירש צופה בו ומתרגם לשפת סימנים אורגינלית. השלטונות מממנים את שני המתורגמנים.
  • חירש שאינו דובר אנגלית שוטפת (בעיקר מהגר) זכאי לדרוש תרגום בפישוט לשוני, והשלטונות בארצות הברית מממנים גם מתורגמן כזה.
  • בארצות הברית, מתרגם מתורגמן מתמחה לצד מתורגמן מורשה. המתורגמן המורשה בוחן את התרגום של המתמחה, ובעת הצורך מעיר לו אחרי סיום התרגום. השלטונות מממנים את נוכחות המתורגמן המורשה, והלקוח רשאי לסרב לנוכחות המתורגמן המורשה. דוריאןDGW – Talk 20:49, 4 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

תרגום או מתורגמנות? עריכה

אולי יש צורך לשנות את שם הערך למתורגמנות שפת הסימנים הישראלית כי זה באמת עוסק במתורגמנות ולא בתרגום. תראו למשל גם את הערך הכמעט מקביל בוויקיפדיה האנגלית (אנ') או המאמר הזה. מה כולכם חושבים? קובץ על יד, סיון ל, Tomerlv, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, יודוקוליס, Tomer T, TergeoSoftware, Patqu, תמרה20, מקצועי, IfatE, Idoc07בעלי הידע בלשון המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום תודה! לוכסן - שיחה 00:07, 25 באפריל 2022 (IDT)תגובה

  בעד. מִיכָאֵל גָנַפּוֹלְסְקִי - שיחה 20:03, 25 באפריל 2022 (IDT)תגובה
  בעד חזק אקסינו - שיחה 20:04, 25 באפריל 2022 (IDT)תגובה

  בוצע! תודה לכולם.   לוכסן - שיחה 19:48, 30 באפריל 2022 (IDT)תגובה

חזרה לדף "מתורגמנות שפת הסימנים הישראלית".