שיחה:נימה גלקטית

תגובה אחרונה: לפני 8 שעות מאת Eman בנושא שם הערך

מקורות עריכה

אלו מקורות מחפשים? שהתמונה היא זיוף? שאין מבנים כאלה? שהאסטרונים המדוברים לא קיימים? אה, הבנתי. זה קונטרה לתבנית ששמתי לך בהאיים הסרוניים. באמת עריכה למופת. מתייג את משתמש:Corvus שמבין דבר או שניים בקוסמולוגיה. בורה בורה - שיחה 02:08, 4 ביוני 2016 (IDT)תגובה

אם הערך תורגם מאנגלית נהוג לציין זאת או/ו לתת קרדיט לוויקי באנגלית כאן בדף השיחה. זה לא נעשה. הערך זקוק לתימוכין או לפחות להסבר, ראו למשל ערך מקביל בוויקי באנגלית. לא ייתכן שהערך בוויקי בעברית יהיה נטול כל מקור או סימוכין. מתייג את משתמש:Gilgamesh, תודה David.r.1929 - שיחה 03:34, 4 ביוני 2016 (IDT)תגובה
אני אשית הייתי מוסיף מקורות לכל המספרים והגילויים בפסקה האחרונה. זה לא אמור להיות מסובך, אם יש לך שמות של חוקרים ושנים זה יחסית קל למצוא את המאמרים המקוריים או כתובת בנושא. כל היתר נראה סביר ולא דורש איזה הסמכה מיוחדת. Corvus‏,(Nevermore)‏ 12:10, 4 ביוני 2016 (IDT)תגובה

מקורות 2 עריכה

התנהגות ילדותית של משתמש:David.r.1929 שרץ ופיזר איזה 15 תבניות מקורות על ערכים שכתבתי כקונטרה לתבנית עריכה נחוצה ששמתי לו בהאיים הסרוניים. מתייג את משתמש:בריאן שדומני יודע לטפל בהתנהגויות כאלה. בורה בורה - שיחה 02:57, 4 ביוני 2016 (IDT)תגובה

שם הערך עריכה

יוסי ברנע בן פנינה (שיחה | תרומות | מונה), החליף את השם בפתיח של הערך מ"נימה גלרטית" ל"נימת גלקסיות". לכאורה, זה יותר מתאים לשם הערך באנגלית "'Galaxy filament". אם מקבלים את זה, צריך גם להעביר את הערך (אבל נא לא להחפז. קודם נדון בזה).

אבל מאיפה בכלל באה המילה "נימה" כתרגום ל filament? לא הצלחתי למצוא מקור רציני שמשתמש בביטוי הזה (אבל גם לא מצאתי שימוש בביטויים אחרים לזה בעברית). בורה בורה - על מה התבססת בקביעת השם כשכתבת את הערך? ומה דעתך על השינוי של יוסי ברנע בן פנינה?

אני מתייג גם את אילן שמעוני, קובץ על יד, saifunny, hagay1000, eman, ינון גלעדי, Tshuva, מבני הנביאים, בורה בורה, Byc63, Avishay, איתמראשפר, Pixie.ca (בנושאים מסויימים)‏בעלי הידע באסטרונומיה. emanשיחה 22:52, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה

פתח כל מילון והוא יתרגם FILAMENT לנימה. אשר לשינוי אני מעדיף גלקטית על גלקסיות. זה גם המונח השגור שאני מכיר בורה בורהשיחה 23:23, 1 במאי 2024 (IDT)תגובה
  • מסכימה שפילמנט הוא נימה בעברית.
  • לא מכירה את התרגום העברי המקובל ל-Galaxy filament, אבל "נימה גלקטית" נשמע לי יותר מתאים מ"נימת גלקסיות". בנוסף, גוגל לא מוצא אף איזכור של "נימת גלקסיות" בעוד "נימה גלקטית" מופיע במספר מקורות שנראים לכאורה בלתי תלויים. ‏Pixie.ca‏ • שיחה 🎗 07:05, 2 במאי 2024 (IDT)תגובה
    נראה לי שמה שמופיע זה בעיקר בעקבותינו. emanשיחה 13:39, 2 במאי 2024 (IDT)תגובה
חזרה לדף "נימה גלקטית".