שיחה:ספר עשבים
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Aviados בנושא בלטינית
בלטינית
עריכהמהי הצורה הנכונה – Herbarius או Herbarium? (Eldad) אביעדוס • שיחה 18:13, 20 בפברואר 2016 (IST)
- אני מניח ש- herbarium לא יתאים, כי זה אמור להיות מקום פיזי שמכיל עשבים שונים. אבל אני לא בטוח ש-herbarius הוא הצורה הנכונה. כדאי לזמן לכאן את אסף. אלדד • שיחה 19:14, 20 בפברואר 2016 (IST)
- במחשבה שנייה, נראה לי ש-herbarius הוא המונח המתאים. אבל אני לא בטוח בזה במאת האחוזים. נחכה לאסף. אלדד • שיחה 19:28, 20 בפברואר 2016 (IST)
- מאה אחוז. תודה בינתיים. אביעדוס • שיחה 20:23, 20 בפברואר 2016 (IST)
- כן, herbarius (מין זכר, כמו liber, ספר) הוא הנכון. Ijon - שיחה 12:54, 21 בפברואר 2016 (IST)
- יופי, תודה. אביעדוס • שיחה 18:19, 21 בפברואר 2016 (IST)
- כן, herbarius (מין זכר, כמו liber, ספר) הוא הנכון. Ijon - שיחה 12:54, 21 בפברואר 2016 (IST)
- מאה אחוז. תודה בינתיים. אביעדוס • שיחה 20:23, 20 בפברואר 2016 (IST)
- במחשבה שנייה, נראה לי ש-herbarius הוא המונח המתאים. אבל אני לא בטוח בזה במאת האחוזים. נחכה לאסף. אלדד • שיחה 19:28, 20 בפברואר 2016 (IST)