נדמה לי שההגייה הנכונה היא פונדי. רק בישראל הסיומת הצרפתית נקראת כאנגלית. Shannen - שיחה 21:10, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה

יש בזה משהו - ההגייה דומה לתנועה הגרמנית ü שאנחנו נוהגים לתעתק בחיריק. עם זאת, מכיוון שמדובר פה בצרפתית דווקא, ומכיוון שהכתיב הזה מקובל לחלוטין בעברית, ראוי לדבוק בו (ראה כמקרה מקביל למשל סטפן צווייג). ‏Harel‏ • שיחה 21:14, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה
שאלתי שלושה שוויצרים שונים (מדגם מייצג...). כל אחד מהם צחק ואמר שרק הישראלים קוראים כך לפונדו. מכיוון שהשם השתרש בארץ אולי רק נציין את ההגייה הנכונה? Shannen - שיחה 14:11, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה
מוזר מאוד. גרתי שנה וחצי בשוויץ בין דוברי צרפתית ואני עדיין בטוח שלא אומרים "פונדי" אלא פונדו. עִדּוֹ - שיחה 08:23, 21 בפברואר 2011 (IST)תגובה
מסתבר שגם קורא המסך הצרפתי והגרמני של Readplease מסכים אתי. אתה שאלת את הצרפתים אם אומרים Fondou כמו שהישראלים נוטים להגות כי הם לא מבדילים בין U שורקת לבין U שאינה שורקת. הם ענו לך "מה פתאום?!" יש להגות Fondue (דהיינו עם U שורקת). ולך ה-U השורקת נשמעה כמו i כי אינך מדבר צרפתית. עִדּוֹ - שיחה 08:46, 21 בפברואר 2011 (IST)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (מרץ 2023) עריכה

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפונדו שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 23:30, 16 במרץ 2023 (IST)תגובה

חזרה לדף "פונדו".