שיחה:רוחב סרט

תגובה אחרונה: לפני 11 חודשים מאת HanochP בנושא שיפור להבנת הערך

רוחב סרט ורוחב פס הינם שני דברים שונים לחלוטין, הקישור פשוט מבלבל. DaFLM 11:15, 20 יוני 2005 (UTC)

מחקתי את הקישור, אבל עכשיו עליך לכתוב את הערך רוחב סרט, כדי שנדע מה ההבדל. דוד שי 11:17, 20 יוני 2005 (UTC)
אני אדבר עם חברים ללימודים כדי לברר את פשר העניין. נראה ששני מושגים שנראים לי כמתיחסים לדברים שונים לחלוטין מופיעים בערך האנגלי כדברים דומים. בכל מקרה אני אכתוב את הערך הזה או שארחיב את הערך רוחב פס. DaFLM 17:53, 20 יוני 2005 (UTC)
OK. זה מה שהבנתי מכמה שיחות. רוחב סרט הוא המונח ההנדסי הנכון והוא מתייחס לתמך (בכמה מובנים) של הספקטרום של משהו. עבור משדר בעל אנרגיה סופית, לפי תורת האינפורמציה כמות המידע שניתן להעביר תלויה ברוחב הסרט. מכוון שרוב האנשים לא בקיאים בתורת האינפורציה ולא מבינים את המשמעות של רוחב סרט ולמצא את הקשר בין מספר הביטים לרוחב הסרט הוא לא עניין בנאלי, הומצא הביטוי רוחב פס כך שיתאר אפקיבית את כמות המידע שניתן להעביר בזמן מסוים. משום מה באנגלית ישנו רק ביטוי אחד. מה דעתכם? DaFLM 13:19, 21 יוני 2005 (UTC)
א. שזה מאוד מעניין
ב. שזה צריך להופיע בערך.
ג. שיש מקום לשני ערכים, רוחב פס ורוחב סרט.
נדב 13:23, 21 יוני 2005 (UTC)

לביטוי רוחב פס מוכרות לי שתי משמעויות:

  • רוחב פס בקו תקשורת, שנמדד ב-kbps - קילוביט לשנייה, ומודד את כמות הנתונים המרבית שניתן להעביר ביחידת זמן. במקרה זה רוחב הפס מייצג הספק.
  • רוחב פס בקשר רדיו, שנמדד בהרץ (או בכפולות שלו), ומייצג רוחבו של תחום התדרים הנתפס כדי לאפשר שידור תקין בתדר שבמרכזו של רוחב הפס.

אינני יודע האם יש קשר בין שתי המשמעויות. דוד שי 16:45, 21 יוני 2005 (UTC)

השני הוא אחד מהמשמעויות של רוחב סרט. יש קשר הדוק בין שניהם אבל מכוון שהקשר הוא לא בנאלי יש שני מושגים שונים. עדיין מעניין אותי לדעת למה בעברית יש שני ביטויים ובאנגלית רק אחד. אני מנסה כרגע לכתוב את הערך רוחב סרט. DaFLM 17:06, 21 יוני 2005 (UTC)

בהרבה מקרים זה ככה כי ההתפתחות מתחילה בדרך כלל במקומות אחרים ואז מגיעה אלינו. זאת הסיבה למה בעברית יש את המונח "התמד" ואילו באנגלית משתמשים במונח לא מתאים (to be invert). טרול רפאים 15:14, 10 יולי 2005 (UTC)

אני מסכים עם טרול רפאים. להלן תשובתו של אחד מהמתרגלים המוכשרים יותר בטכניון (למרות שהוא מטיל בכך ספק) :

to the best of my knowlege, "Rohav seret" is a term used in Hebrew to denote the bandwidth of some analog signal, i.e. the support of either the Forier transform in the case of a deterministic signal, or the power density spectrum in the case of a stoschastic signal.

The term "Rohav pas", I think, is less formal, and is sometimes used by people who do not necessarily understand its fundamental meaning, and is somewhat erroneously assoaciated with information rate (bits/sec). The reason for this confuaion lies in the fundamental relation between information rate and bandwidth. It is known from Information Theory (the mathematical foundation of communication theory), that when you send information through some communication channel where the averge transmitter power is constrained to some maximal allowed value, then the more bandwidth available, the more information can be transferred.

In fact, if you are sending information through an AWGN channel with spectral density No/2, and average power P, then it was shown by C. E. Shannon, some fifty years ago, that the amount of information which can be sent over the channel with arbitrary small error probability is given by Wlog(1+P/(NoW)), where W is the signal bandwidth. In other words, the more bandwidth, the more rate (up to some limit - can you say what it is ? ) However, the relation is not trivial to show. Since, everyone knows that a lot of bandwidth means in practice a lot of bits/sec, people start using "Rohav pas" as a measure of rate, since bandwidth does not mean anything to people lacking engineering background.

שזה בערך מה שרשמתי מבלי להיכנס לדוגמא עם הערוץ הגאוסי שהוא סיפק. מבחינתי ישנם 2 ביטויים ולהם שימושים שונים למרות שניתן להראות שהם מתארים את אותם הדברים. לאחד אותם יהיה דומה לאיחוד בין הערך מסה לערך אנרגיה בגלל תורת היחסות. בקשר ל"ראה גם" האם התכוונת לאיפנון תדר ואיפנון משרעת? DaFLM 16:31, 10 יולי 2005 (UTC)

אני לא מסכימה איתך. לפי מה שכותב המתרגל מהטכניון (אגב, מותר ורצוי לציין את שמו), המונח רוחב פס הוא מונח לא מקצועי, שמשמש לעיתים לציון רוחב סרט ולעיתים לציון נגזרת אחת שלו - קצב העברת נתונים. לדעתי, צריך לאחד את שני המונחים תחת השם רוחב סרט, שהוא המונח המקצועי; לעשות הפניה מרוחב פס לרוחב סרט; ולציין בערך רוחב סרט את השימוש הרווח בציבור הלא מקצועי במונח רוחב פס בשתי משמעויותיו. כמו כן, אפשר לציין שכפל המונחים נובע מתרגום המונח bandwidth לעברית (שיכול להיות מתורגם לשתי הצורות). אם זה נשמע לכם מסובך מדי, השאירו לי את זה ואתפנה לכך בעוד כמה ימים. חשמלית 09:30, 11 יולי 2005 (UTC)
רוחב פס הוא מונח ידוע ואנשים רבים מקשרים אותו למהירות העברת נתונים. רוחב סרט הוא מונח מקצועי שאנשים בלי רקע לא יבינו. אני חושב שיש הפרדה ברורה בקישורים, כל הקישורים מתקשורת מחשבים מקשרים לרוחב פס והאחרים לרוחב סרט. כך בן אדם שקורא על ADSL וירצה לדעת מה זה רוחב פס יצטרך לקרא על התמך של התמרת פוריה. אותי אישית זה היה מפחיד. מכוון שקיימת הפרדה ברורה בין המונחים ואין בילבול (לא שמעתי על רוחב פס של פונקציה ולא על חבילת אינטרנט עם רוחב סרט X) אין שום סיבה לאחד את המונחים. DaFLM 09:48, 11 יולי 2005 (UTC)
בוא נסכים שלא להסכים. אחכה שתסיים עם הערך, ואז אעבור עליו שוב. חשמלית 11:04, 11 יולי 2005 (UTC)
לא התכוונתי להמשיך להרחיב את הערך, השינויים האחרונים הם לא שלי. אני רק 7/8 מהנדס ולכן ארכין את ראשי בפני מהנדסים בכירים ממני והחלטותיהם :) DaFLM 11:16, 11 יולי 2005 (UTC)
אין צורך להרכין ראש, ובהצלחה בסמסטר האחרון שלך (-: אשאיר את שני הערכים אך אוסיף את המידע שנשפך כאן גם לערכים עצמם (במקומות המתאימים). חשמלית 11:32, 11 יולי 2005 (UTC)
תודה. הסמסטר האחרון כבר נגמר, נותרו עוד בחינות ופרוייקטים. אני אתגעגע למקום הזה, ללילות לבנים בחווה, למדפסות שמפסיקות לעבוד רבע שעה לפני הdeadline, לפרופסורים סיניליים (כאלה שהולכים לשירותים בהפסקה ולא מכבים את המיקרופון האלחוטי התלוי על הצוורון), לסטודנטים מטומטמים (היה איזה בחור ערבי שהוציא תרגיל בית של מישהו אחר מתא ההגשה, תלש את דף השער, הידק דף עם שמו והגיש. תפסו אותו כי היה כתוב בס"ד על כל עמוד) ולחמודי, מוכר השווארמה הקמצן ביותר שראיתי DaFLM 11:56, 11 יולי 2005 (UTC)
D-: אכן, מזכיר נשכחות - חוץ מ"חמודי" נשמע בדיוק כמו הטכניון חשמלית 12:48, 11 יולי 2005 (UTC)


הכנה לאיחוד רוחב פס לתוך ערך זה עריכה

 
מתקיים דיון בו מוצע לאחד את הערך רוחב פס עם הערך רוחב סרט, הסיבה לכך היא: שני המונחים הם תרגום של Bandwidth ומשמשים כחלופות זה לזה במספר תחומים. ההפרדה ביניהם היא מלאכותית ולא מקובלת בפועל.
אם אין התנגדויות, ניתן לאחד את הערכים שבוע לאחר הצבת התבנית.
מתקיים דיון בו מוצע לאחד את הערך רוחב פס עם הערך רוחב סרט, הסיבה לכך היא: שני המונחים הם תרגום של Bandwidth ומשמשים כחלופות זה לזה במספר תחומים. ההפרדה ביניהם היא מלאכותית ולא מקובלת בפועל.
אם אין התנגדויות, ניתן לאחד את הערכים שבוע לאחר הצבת התבנית. לדיון



אז מה נהיה?

היה דיון לפני תשע שנים שעסק באיחוד הערכים. ומאז לא קרה דבר.

רוחב פס ורוחב סרט הם שני תרגומים של המונח האנגלי Bandwidth. נכון שזה מושג שמשמש בתחומים שונים והמשמעויות לא חופפות לגמרי, אבל בהחלט לא מדובר בשני מושגים שונים, והנסיון להפריד משמעויות כפי שנעשה כאן הוא המצאה והטעיית הקוראים.

בכוונתי להמשיך באיחוד, אבל אפשר לדון בכך כאן. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 09:09, 23 במרץ 2014 (IST)תגובה

שיפור להבנת הערך עריכה

  1. מחקתי את המשפט של רוחב התמך. מתאים רק לסטודנטים. קוראים לא יבינו הכוונה, מחקתי את המשפט של חוק שאנון, זהו תת-תת שימוש לרוחב הסרט ואין לו הצדקה להיות חלק מהתאור של רוחב סרט.

HanochP - שיחה 22:47, 5 במאי 2023 (IDT)תגובה

חזרה לדף "רוחב סרט".