שיחה:רוסלאן חאילוייב
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת יודוקוליס בנושא תעתיק
תעתיק עריכה
לפי הכתיב הרוסי והלטיני בוויקי' האנגלית, וגם בוויקי' הטג'יקית יש אזכור שלו כ-Руслан Хайлоев, צריך להיות רוסלן חאילוייב. בעלי הידע בתעתוק, בעלי הידע ברוסית. Mbkv717 • שיחה • ט' בניסן ה'תשפ"ד • 13:42, 17 באפריל 2024 (IDT)
- נכון. רוסלאן חאילויב. אבל אם מפריע למישהו שיש רק יו"ד אחת, לפי כללי הכתיב של האקדמיה, אז "רוסלאן חאילוייב". אלדד • שיחה 13:59, 17 באפריל 2024 (IDT)
- בוצע יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 07:49, 30 באפריל 2024 (IDT)
- יודוקוליס, תודה. כאן אני נאלץ לתקן את הכתיב, כי אמנם "חאילויב" היה אמור להיות התעתיק על פי כללי האקדמיה, אבל הכתיב הזה עלול להיראות מוזר לקוראים, שיצפו לתעתיק שהציע Mbkv717 לעיל, "רוסלאן חאילוייב". אז אעביר לכתיב הזה. אלדד • שיחה 07:53, 30 באפריל 2024 (IDT)
- @Eldad חשבתי שהתכוונת לתעתיק הראשון... יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 07:54, 30 באפריל 2024 (IDT)
- יודוקוליס, אתה צודק, הבנת נכון. אבל לפעמים אני נאלץ לעקוף אפילו הצעות תעתיק שאני עצמי רואה כנכונות . למעשה, הסברתי לעיל שהכתיב היה אמור להיות לפי מה שהצעתי, אבל ראיתי מראש שאולי זאת הצעה שהציבור לא יוכל לעמוד בה, ולכן קיבלתי את ההצעה של משה לעיל. אלדד • שיחה 07:56, 30 באפריל 2024 (IDT)
- @Eldad תודה שתיקנת. יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 07:58, 30 באפריל 2024 (IDT)
- יודוקוליס, אתה צודק, הבנת נכון. אבל לפעמים אני נאלץ לעקוף אפילו הצעות תעתיק שאני עצמי רואה כנכונות . למעשה, הסברתי לעיל שהכתיב היה אמור להיות לפי מה שהצעתי, אבל ראיתי מראש שאולי זאת הצעה שהציבור לא יוכל לעמוד בה, ולכן קיבלתי את ההצעה של משה לעיל. אלדד • שיחה 07:56, 30 באפריל 2024 (IDT)
- @Eldad חשבתי שהתכוונת לתעתיק הראשון... יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 07:54, 30 באפריל 2024 (IDT)
- יודוקוליס, תודה. כאן אני נאלץ לתקן את הכתיב, כי אמנם "חאילויב" היה אמור להיות התעתיק על פי כללי האקדמיה, אבל הכתיב הזה עלול להיראות מוזר לקוראים, שיצפו לתעתיק שהציע Mbkv717 לעיל, "רוסלאן חאילוייב". אז אעביר לכתיב הזה. אלדד • שיחה 07:53, 30 באפריל 2024 (IDT)
- בוצע יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 07:49, 30 באפריל 2024 (IDT)