שיחה:ריינלנד-פפאלץ
לדעתי שם הערך הנכון יותר מבחינת ההגייה צריך להיות ריינלנד-פפאלץ. אבל אולי אואשם בקפדנות יתר. --Harel 11:56, 5 פבר' 2005 (UTC)
ולמה טריר ולא טרייר? ככל הידוע לי מבטאים טריִיֵר, בניגוד לכללי הקריאה הגרמנים הרגילים. --Harel 12:03, 5 פבר' 2005 (UTC)
- פפאלץ כנראה נכון יותר, אך פאלץ ידוע יותר בציבור, ואינו שגוי, כי בכל מקרה אין צליל מקביל בעברית. מה עם כל ה"פרידריכים", למשל? "פרידריש" יותר קרוב למציאות, אך "פרידריך" שולט. לדעתי ההפניה שייצרת מספיקה, למרות שאין לי התנגדות עקרונית להפיכת הערכים.
- טריר מתחרזת עם המילה Bier בגרמנית. מובן שההגיה אינה קצרה כמו בעברית ("עשיר"), בגלל ה-r הנהגית בצורה רכה יותר בגרמנית, דבר הגורם להארכת התנועה. Trier מתחרזת גם עם King Lear בהגייה הבריטית; ובכל זאת אף אחד לא כותב "המלך לייר". ראה גם את האתר הבא:
- http://www.ifag.de/kartographie/Stagn/GeoNamen2000/Abstract/Mangold_Vollversion.htm
- כתוב שם שההגיה הרשמית של המילה היא כהברה אחת, אם כי רבים מתושבי המקום מבטאים כשתי הברות. לדעתי יש להשאיר טריר, וכשיהיה ערך ליצור הפניה מטרייר. --Pixie 19:58, 5 פבר' 2005 (UTC)
- האסמכתא שהבאת מקובלת עליי. בארץ שמעתי עד היום שאומרים טרייר בשתי הברות, גם בקרב דוברי גרמנית. אני סומך עליך, נישאר עם טריר כמו ביר. Wein nach Bier, das rat' ich dir. --Harel 21:09, 5 פבר' 2005 (UTC)
- אני משתמש בעצתך ממש עכשיו, כי יש פה (ריינלנד) קרנבל, כידוע לך. מתי תתנדב לכתוב ערכים על המפלגות הגרמניות? :-). זה, למשל, נושא שמשעמם אותי למדי. המשך שת"פ פורה... --Pixie 22:22, 5 פבר' 2005 (UTC)
- הגרסה המלאה היא:
- האסמכתא שהבאת מקובלת עליי. בארץ שמעתי עד היום שאומרים טרייר בשתי הברות, גם בקרב דוברי גרמנית. אני סומך עליך, נישאר עם טריר כמו ביר. Wein nach Bier, das rat' ich dir. --Harel 21:09, 5 פבר' 2005 (UTC)
Bier nach Wein trinkt nur ein Schwein
Wein nach Bier, das rat' ich dir
המפלגות הגרמניות משעממות גם אותי. זה בשביל משתמש:Sero0040_nov. אני מוכן להתעסק בספרות גרמנית עם נגיעות פה ושם בפוליטיקה. הקאנצלרים שכתבתי היו חריגה. --Harel 22:26, 5 פבר' 2005 (UTC)
הראל, אין כאן נכון יותר או פחות, ולא קפדנות טרחנית. השם הוא פפאלץ, וכך כותבים בעברית. ובאותה דרך 'קופף' ולא 'קוף'. 'פאלץ' הוא שגוי ומגוחך. עודד Freiherr - שיחה 15:50, 19 בדצמבר 2013 (IST)
אני מצטרף לדעתו של Freiherr ומוסיף תבנית שינוי שם. קיים ערך ריינלנד-פפאלץ המפנה לערך הזה, וראוי היה לפחות להפוך ביניהם, אם לא למחוק את הערך הזה לחלוטין. כמו כן, לתשומת לב: ויקיפדיה:כללים_לתעתיק_מגרמנית, שיחה:פורצהיים. לייבניץ - שיחה 11:48, 18 במרץ 2016 (IST)