שיחה:שחטיור קרגנדה

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת David.r.1929 בנושא שם הערך (30 בינואר 2021)

שם הערך (30 בינואר 2021) עריכה

סאבעלוטודו, Little Savage, הגמל התימני, Alex 121 Alex, TheGodfather85, Sebastian27, יואל, Yonifd, התו השמיני, Shimon.tre, שמואל בורגבעלי הידע בכדורגל/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, מדוע "שחטאר" עם א'. תודה --David.r.1929 - שיחה 17:58, 30 בינואר 2021 (IST)תגובה

בנוסף, שמה של העיר בוויקי הוא קרגנדה והאם אל"ף נחוצה כאן. --David.r.1929 - שיחה 18:02, 30 בינואר 2021 (IST)תגובה
אני מניח שהעתיקו משחטאר דונצק. אנא שים לב לדף השיחה שם התבצע דיון והוחלט על השם "שחטאר". Yonifd - שיחה 18:08, 30 בינואר 2021 (IST)תגובה
  בעד שחטר קרגנדה. Mbkv717שיחה • י"ז בשבט ה'תשפ"א • 20:09, 30 בינואר 2021 (IST)תגובה
תודה האם ישנם מתנגדים להעברה לשחטר קרגנדה. נא לשים לב שמדובר בקבוצה בקזחסטן ולא באוקראינה. --David.r.1929 - שיחה 07:16, 6 בפברואר 2021 (IST)תגובה
Mbkv717, במחשבה שנייה "שחטיור" בתעתיק מקזחית (בדומה לרוסית). נא להאזין כאן. ראו גם ערך מקביל בוויקי בגרמנית (תעתיק מקזחית). האם מקובל עליך? --David.r.1929 - שיחה 22:40, 27 בפברואר 2021 (IST)תגובה
David.r.1929, לא ברור לי על בסיס מה החליטו בגרמנית שהשם הקזחי כולל ё. בערך בוויקי' הקזחית ובאתר הקבוצה בקזחית אין שימוש ב-ё. אשמח אם תוכל לכוון אותי בסרטון למתי שמעת הגייה של שחטיור. Mbkv717שיחה • ט"ו באדר ה'תשפ"א • 23:15, 27 בפברואר 2021 (IST)תגובה
ראה גם ערך מקביל בוויקי בצרפתית. כמו כן, בסרטנים כאן וכאן שומעים לעניות דעתי "שחטיור". --David.r.1929 - שיחה 23:23, 27 בפברואר 2021 (IST)תגובה
הן בוויקי בצרפתית והן בוויקי בגרמנית שמה של הקבוצה בקזחית הוא Шахтёр Қарағанды Футбол Клубы בשונה מהערך בקזחית   שבו אין ё. ביקשתי לשחזר עד לבירור. --David.r.1929 - שיחה 23:30, 27 בפברואר 2021 (IST)תגובה
לעומת זאת, שמו של האצטדיון בקזחית הוא אצטדיון שחטיור (קרגנדה) (קז'), קרי עם ё
--David.r.1929 - שיחה 09:20, 28 בפברואר 2021 (IST)תגובה
באתר של מכבי חיפה שחטאר קרגאנדי לעומת שחטיור קרגנדי באתר וואלה == >> הליגה האירופית: 2:2 למכבי חיפה מול שחטיור קרגנדי, באתר וואלה!‏. סאבעלוטודו, Little Savage, הגמל התימני, Alex 121 Alex, TheGodfather85, Sebastian27, יואל, Yonifd, התו השמיני, Shimon.tre, שמואל בורגבעלי הידע בכדורגל, מה עושים? --David.r.1929 - שיחה 09:50, 28 בפברואר 2021 (IST)תגובה
בנוסף, גם הקטגוריה:כדורגלני שחטאר קאראגנדי תושפע מהדיון. --David.r.1929 - שיחה 09:58, 28 בפברואר 2021 (IST)תגובה
David.r.1929, בספורט משתמשים בתקשורת הישראלית בשביל מקרים שרוצים לדעת מה המצב בתקשורת הישראלית, ממש לא כדי לדעת מה התעתיק הנכון. באשר לגרמנית וצרפתית, בסופו של דבר אני סומך יותר על הוויקי' הקזחית ועל האתר של הקבוצה בשביל לדעת מה השם הקזחי יותר מאשר על ויקיפדיות בשפות האחרות, מה גם שלא נראה שכולן מסכימות על ё, באנגלית ובאיטלקית למשל השם הקזחי מופיע עם е, ולא בדקתי אחת אחת. באשר לאצטדיון - אני לא יודע איך להסביר את זה. בסרטונים שהבאת לא הצלחתי לשמוע בצורה ברורה מספיק אז אני לא יכול להכריע באיזו צורה משתמשים בכל אחד, אבל יכול להיות שגם הגייה של yo אפשרית בהם. Mbkv717שיחה • ט"ז באדר ה'תשפ"א • 11:08, 28 בפברואר 2021 (IST)תגובה
תודה --David.r.1929 - שיחה 11:47, 28 בפברואר 2021 (IST)תגובה

David.r.1929, Mbkv717 תבצעו את השינויים בהתאם (מסיר את התבנית) לַבְלוּב📳 • כ"ו באדר ה'תשפ"א • גל ארכובה23:57, 9 במרץ 2021 (IST)תגובה

Mbkv717, ברשותך מתייג את אמיר א' אהרוני שאולי יוכל לסייע לנו להיחלץ מן המבוי הסתום (ברור ששמו של הערך אינו תקין). תודה --David.r.1929 - שיחה 17:23, 15 במרץ 2021 (IST)תגובה
שחטיור היא כנראה בחירה די בטוחה כאן. שחטאר האוקראיני בטוח לא מתאים. שחטיור זה בטוח הדבר הנכון אם מתעתקים מרוסית, והסרטים בקזחית מראים שבקזחית אומרים כמו ברוסית. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:03, 15 במרץ 2021 (IST)תגובה
תודה אמיר א' אהרוני   אז שחטיור קרגנדה. --David.r.1929 - שיחה 15:08, 20 במרץ 2021 (IST)תגובה
חזרה לדף "שחטיור קרגנדה".