המשפט הזה: "התסכול הוא בעצם חסימת התנהגות מכוונת למטרה מסוימת או הפרעה לה." לא מובן לי. האם הוא מתייחס רק לתסכול ממניעה או הפרעה של התנהגות? התנהגות של המתוסכל? האם המילה "לה" מתייחסת למטרה או להתנהגות (או לחסימה)? ומי מכוונת? החסימה או ההתנהגות? ומה המטרה של המילה בעצם? מישהו יכול להסבירו? זה נורא מתסכל אותי לא להבין (להבין זו התנהגות או מטרה?). תודה • רוליג - שיחה 23:43, 1 באוקטובר 2009 (IST)תגובה

הייתי רוצה לדעת גם על האטימולוגיה של המילה... 79.176.29.64 12:32, 11 במרץ 2010 (IST)תגובה

בתשובה ל• רוליג, אני לא בטוח שהבנתי את שאלתך, אבל כפסיכולוג, אני משער שהכותב התכוון שתסכול נוצר בעקבות חסימה/מניעה/הפרעה של התנהגות של האדם המתוסכל. אתה רוצה לצאת מהחניה, אבל רכב אחר חוסם את דרכך, הוא למעשה חוסם את ההתנהגות שאתה רוצה לבצע, ומונע ממטרת ההתנהגות להתמלא, וזה מעורר בך תסכול. המילה ״לה״ צריכה (אני לא יודע למה התכוון הכותב, אבל כן מהו תסכול וממה הוא נובע) להתייחס להתנהגות ולמטרה גם יחד, כיוון שההתנהגות היא התנהגות מטרתית - ולהיפך (מטרה התנהגותית). עם זאת, לא תמיד המטרה היא התנהגותית: לעתים קרובות אדם מתוסכל מכך שאירוע מדומיין כלשהי שהוא ציפה לו, לא מתרחש, או לא מתרחש בהתאם לציפייה (למשל, אני מתוסכל שלא קיבלתי העלאה בשכר) - ואז אין כאן כל חסימה. ומי שמכוונת היא ככל הנראה ההתנהגות ולא החסימה, כיוון שתסכול יכול להיווצר גם מחסימה בלתי מכוונת של התנהגות (מי שחסם לי את היציאה מהחניה עשה זאת שלא במכוון). אני רואה שהמילה ״בעצם״ הוסרה מהדף. בכל אופן אני הולך לערוך את המשפט הזה.

הסברים לגבי תיקונים שביצעתי בערך עצמו (שוב מציין, אני פסיכולוג): 1. תסכול הוא לא תחושה, אלא רגש. תחושות (Sensations) מגיעות ממערכת החישה (Sensory) או מהחושים (Senses). תסכול לא קשור לחושים או לחישה, אלא לעולם הרגש. 2. לא ברורה לי הכוונה ב״תסכול יכול להחשב כהתנהגות הנובעת מתגובה לבעיה״ - איזו בעיה? להיחשב על-ידי מי? 3. איזו בעיה ״מהותית״? מה מהותי בה? 4. הכותרת ״תסמינים של תסכול״ לא הגיונית בעיניי, כי תסכול אינו מחלה או הפרעה נפשית. 5. אנשים ממש לא ״תמיד דורשים ומאמינים שהמציאות חייבת להיות על פי רצונם״. 6. ״אנשים המאופיינים בחוסר שליטה ובלבול נוטים לחוות תסכול יותר מאחרים״ - מה זה מאופיינים בחוסר שליטה ובלבול? איזה מין איפיון אנושי זה? נשמע לי כמו קשקוש. 7. המילה שיטות וניסויים לא מדויקת, החלפתי בדרכים. 8. אין דבר כזה ״איכותני יותר״. איכותני הוא דבר שעוסק באיכות, לעומת כמותני העוסק בכמות. הכוונה כנראה לאיכותי יותר. 9. כל המשפט הנ״ל מסורבל. 10. הניסוחים עילגים למדי במיוחד בפסקה על תנועות גוף. נראה כמו תרגום אוטומטי משפה אחרת. Giant - שיחה 22:25, 20 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

תודה על התיקונים Chenspec - שיחה 13:33, 3 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022) עריכה

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בתסכול שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 22:36, 24 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

חזרה לדף "תסכול".