שיחה:Runemagick

תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Bakbik1234 בנושא שינוי שם

שינוי שם

עריכה

אין צורך בסוגריים - אין עוד ערך בשם זה (וגם לא יהיה). Keren - WMIL - שיחה 12:34, 24 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

  בעד. Mbkv717שיחה • כ"ז באב ה'תשפ"ב • 13:26, 24 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
  בעד PRIDE! - שיחה 17:51, 24 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
למה לא לתעתק בעברית, רונמג'יק, כמקובל בשמות של להקות? מכונת הקפה - שיחה 21:57, 24 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
  נגד. לפי דעתי יותר מדויק שהכותרת של הערך (שם הלהקה) תהיה בשפת המקור, ולאחר מכן בערך עצמו ניתן להשתמש בתעתיק "רונמג'יק". הרי אנו לא רוצים לקבל כל מיני תעתיקים מביכים, בטח כאשר מדובר בלהקות הבי מטאל שלרבות מהן יש שמות די מסובכים. Bakbik1234 - שיחה 22:12, 24 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
Bakbik1234, ככלל נהוג לתעתק שמות של להקות. יש מקרים שבהם כמו שכתבת עדיף להשאיר את השם בשפת המקור כי התעתוק בעייתי, אבל לא נראה לי שזה המקרה כאן. מתייג את משתתפי הדיון לפני, וכן את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 13:29, 25 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אכן, אם אין בעיה לתעתק את שם הלהקה אז הכלל הוא ששם הערך צריך להיות בעברית. Keren - WMIL - שיחה 14:32, 25 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
יש הרבה להקות בתחום ההבי מטאל והמטאל הקיצוני שהתעתיק שלהן אינו בעייתי מאוד אך עדיין שומרים על שם הערך באנגלית. דוגמאות: Draconian, At the Gates, Dying Fetus, Swallow the Sun, Candlemass, Electric Wizard, Autopsy, Sleep ועוד רבות. Bakbik1234 - שיחה 14:36, 25 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
בנוסף לדברים אלו, התעתיק "רונמג'יק" הוא למעשה בעייתי ביותר. תוספת האות "K" בשם הלהקה חשובה מאוד, בעוד התעתיק לא מראה תוספת זו ויכול להתייחס אל שם הלהקה כאל magic הכתוב רגיל. Bakbik1234 - שיחה 14:54, 25 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אני חולקת על הטענה שבכל הדוגמאות שהבאת התעתיק אינו בעייתי. עם זאת, אתה אמנם צודק שיש לא מעט דוגמאות בקטגוריה:להקות מטאל שהשם מופיע באנגלית ולפעמים גם עם "להקה" ללא סיבה נראית לעין, אבל זה דברים שצריך לתקן, לא להוסיף עוד טעויות. אלא אם תסביר מה המשמעות של ה-K ולמה הוא כל כך חשוב כי לי זה לא ברור. Keren - WMIL - שיחה 16:41, 25 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
מסכים עם The coffee machine. שם הערך צריך להיות רונמג'יק. דרור - שיחה 01:33, 26 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
האות "K" נוספה לשם הלהקה בשנת 1997. magick הוא איות ארכאי ומיושן של magic ("קסם"). ניתן לראות כי לוגו הלהקה, בדומה ללהקות מטאל קיצוני רבות אחרות, הוא אסתטי ומעוצב מאוד, והאות "K" משחקת בו תפקיד חשוב. האות "K" נוספה לשם הלהקה הן מסיבות אסתטיות (לוגו) והן מסיבות מיסטיות והיסטוריות יותר. ישנן עדויות לכך שבנוסף להיותן מערכת כתיבה, רונות שימשו מבחינה היסטורית מטרות של קסם או כישוף (אנ'). Bakbik1234 - שיחה 18:49, 26 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
חשוב לציין שאני לא נגד מחיקת הסוגריים "(להקה)". אני מתנגד ששם הערך יהיה התעתיק בעברית. Bakbik1234 - שיחה 01:47, 27 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
Bakbik1234, תודה על ההסבר. יש מקום להרחיב על משמעות שם הלהקה בערך ובפרט על משמעות האות k בשם. עם זאת, אין קושי בתעתוק שם הלהקה ואני לא רואה סיבה לא לשנות לרונמג'יק כמקובל. בהרבה מקרים יש אמנים או להקות ששמם כתוב בכתיב שונה או לא תקני, ואין שום בעייה לתעתק אותו. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 10:08, 27 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אני מבין את ההעדפה לתעתק את שם הלהקה בשביל הכותרת, אבל לפי דעתי חשוב לעשות הפרדה בין להקות ששמן באנגלית (בישראל כ-85% הצהירו כי הם יודעים אנגלית) לבין כאלו ששמן בשפה אחרת (יפנית לצורך העניין). מה נגיד לאנאלפביתים שמעוניינים לקבל מידע מויקיפדיה? האם אנו לא צריכים לדאוג להקראה קולית של כל ערך? Bakbik1234 - שיחה 13:47, 27 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
חזרה לדף "Runemagick".