שלום חייל־המשמר, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית! | |||||||||||||
|
|
בברכה, כובש המלפפונים • שיחה 23:03, 4 ביולי 2024 (IDT)
חבר חדש בוויקיפדיה
עריכהמקף־עברי, יש לנו חבר חדש מהקבוצה של מוצאי שבת בוויקיפדיה! תגיד שלום כובש המלפפונים • שיחה 23:03, 4 ביולי 2024 (IDT)
- תודה רבה, כובש המלפפונים, על קבלת הפנים החמה! חייל־המשמר • שיחה 23:10, 4 ביולי 2024 (IDT)
- יששששש. ברוך הבא לשכונה, בחור חדש! מקף־עברי • שיחה 13:10, 5 ביולי 2024 (IDT)
אהלן,
עריכההיה לי כיף לפגוש אותך במפגש. אלדד • שיחה 15:44, 19 ביולי 2024 (IDT)
- היי, אלדד, גם לי היה נעים מאוד לפגוש אותך!
- בהמשך לשיחתנו, נברתי קצת בויקימילון ולא מצאתי פגם בתרגום של זמנהוף למילה סינר (ולא סינור, לפחות על פי האקדמיה ללשון עברית).
- סינר בגרמנית: Fürtuch, שכן für זה מלפנים ו-tuch זה בד. כמובן, המילה הרוסית Фартук היא מקורה בפולנית (fartuch), שהושאלה מגרמנית (עילית תיכונה), Vortouch. חייל־המשמר • שיחה 16:18, 19 ביולי 2024 (IDT)
- נזכרתי חוקרים של שפת אספרנטו, אספרנטולוגים, השתמשו במילה antaŭtuko, כלומר, בד-קדמי (antaŭ, מעין ante בלטינית, "לפני") כראיה לכך שזמנהוף השתמש בידע שלו ביידיש גם כן כדי ליצור מילים באספרנטו. מעניין מה שכתבת. אני אבדוק את זה יותר לעומק. גיליתי כעת שאני לא מכיר את המילה הגרמנית לסינר (מצאתי אותה כעת, אבל לא השתמשתי בה עד כה, והיא הייתה חדשה עבורי). אלדד • שיחה 16:36, 19 ביולי 2024 (IDT)
- בעצם, לא. זאת לא הייתה הוכחה ליצירת מילים באספרנטו שמוצאן האטימולוגי מיידיש. הייתה מילה אחרת שהוכיחה את זה: superjaro, כלומר, שנה מעוברת, שזמנהוף כאילו תרגם מ"איבער-יאר" (כאילו מדובר ב-überjahr). אבל למעשה, מדובר במילה היידית "עיבור-יאר", "שנת עיבור" (בהגייה היידית זה iberjor). אלדד • שיחה 16:38, 19 ביולי 2024 (IDT)
- אני כמובן מסכים לגמרי עם הפרשנות שלך, בעקבות הנבירה שלך בוויקימילון. אלדד • שיחה 16:39, 19 ביולי 2024 (IDT)
- עכשיו אני יורד לסוף דעתך. מעניין מאוד. חייל־המשמר • שיחה 16:46, 19 ביולי 2024 (IDT)
- בעצם, לא. זאת לא הייתה הוכחה ליצירת מילים באספרנטו שמוצאן האטימולוגי מיידיש. הייתה מילה אחרת שהוכיחה את זה: superjaro, כלומר, שנה מעוברת, שזמנהוף כאילו תרגם מ"איבער-יאר" (כאילו מדובר ב-überjahr). אבל למעשה, מדובר במילה היידית "עיבור-יאר", "שנת עיבור" (בהגייה היידית זה iberjor). אלדד • שיחה 16:38, 19 ביולי 2024 (IDT)
- נזכרתי חוקרים של שפת אספרנטו, אספרנטולוגים, השתמשו במילה antaŭtuko, כלומר, בד-קדמי (antaŭ, מעין ante בלטינית, "לפני") כראיה לכך שזמנהוף השתמש בידע שלו ביידיש גם כן כדי ליצור מילים באספרנטו. מעניין מה שכתבת. אני אבדוק את זה יותר לעומק. גיליתי כעת שאני לא מכיר את המילה הגרמנית לסינר (מצאתי אותה כעת, אבל לא השתמשתי בה עד כה, והיא הייתה חדשה עבורי). אלדד • שיחה 16:36, 19 ביולי 2024 (IDT)
- בקשה קטנה:
- למעשה, המקף בשם העט שלך בוויקיפדיה איננו מחויב המציאות (אם תחפש "חייל משמר" או "חייל המשמר", תראה שהצירוף לא נכתב ממוקף). תסכים אולי לשנות את השם לשם בלתי ממוקף? אלדד • שיחה 18:34, 19 ביולי 2024 (IDT)
היי חייל־המשמר, ברוך בואך לצוות אשדוד. אשמח להכיר אותך בסיור. Mr.Shoval • שיחה 07:46, 15 באוגוסט 2024 (IDT)
דה
עריכהאהלן :)
בשם ז'אן דה־דנטוויל, אין צורך למקף בין דה לבין השם שאחריה. פשוט, דה דנטוויל. אני מתייחס כמובן ל"טיוטה:ז'אן דה־דנטוויל".
חוץ מזה, לונג טיים. טוב לראות אותך שוב. אלדד • שיחה 23:23, 21 בספטמבר 2024 (IDT)
- היי אלדד!
- תודה על ההערה, לקחתי לתשומת ליבי. אכן נעלמתי לתקופה, אך אנסה להיות פעיל בויקיפדיה בזמני הפנוי. חייל־המשמר • שיחה 00:28, 22 בספטמבר 2024 (IDT)
- כיף לראות אותך כאן. בהצלחה עם הערך הבא! ♥ אלדד • שיחה 10:56, 22 בספטמבר 2024 (IDT)
- אין הכרח להוסיף קישורים לשנים בגוף הערך. אנחנו כן נוהגים ליצור קישורים לתאריכים בפתיח של הערך (לתאריך הלידה והפטירה של נשוא הערך). בעצם, במחשבה שנייה, בתקופה שאתה כותב עליה, ייתכן שיש בכל זאת חשיבות ליצירת קישור לכל שנה. זה כן יוסיף מידע לקוראים. אז אני חוזר בי אלדד • שיחה 12:51, 22 בספטמבר 2024 (IDT)
- כיף לראות אותך כאן. בהצלחה עם הערך הבא! ♥ אלדד • שיחה 10:56, 22 בספטמבר 2024 (IDT)
במיוחד עבורך!
עריכהקפה אשדודי | |
ברכותיי, חייל־המשמר, על פרסום הערך הראשון שלך בוויקיפדיה, ז'אן דה דנטוויל!
אני מאחל לך (ולוויקיפדיה) עוד המון ערכים טובים כאלו מעריך מאד, מקף־עברי • שיחה 02:29, 22 בספטמבר 2024 (IDT) |
- מקף יקר, ריגשת. תודה על העזרה עם הערך! בלעדיך זה לא היה קורה. ❤️ חייל־המשמר • שיחה 02:32, 22 בספטמבר 2024 (IDT)