חד-קרן עריכה

שלום לך,
בעברית חד-קרן זוהי קידומת + שם עצם. לא מדובר כאן בסמיכות. זו לא קרן חדה, כלומר, הוא לא חד מבחינת הקרן, אלא יש לו רק קרן אחת. עדיף, והצורה הברורה יותר והנכונה יותר, היא ביידוע של כל הצירוף, ולא ביידוע המילה השנייה, כאילו מדובר בסומך. אלדדשיחה 22:39, 8 באפריל 2017 (IDT)תגובה

במילים אחרות, הצירוף "החד-קרן" נכון ותקני. יש גם צירוף תקני אחר, "חד-הקרן", אבל צירוף זה מתייחס לחיה מסוימת שיש לה קרן, והקרן חדה (לא קהה). זה לא המקרה כאן, כי המילה "חד" איננה מציינת "ההפך מקהה", אלא את המילה "אחת". אלדדשיחה 22:41, 8 באפריל 2017 (IDT)תגובה
אז "חד-הקרן" יופיע, לדוגמה, במשפט ההיפותטי הבא: הקרנף חד-הקרן הוא שינצח בקרב עם קרנף אחר, שקרנו קהה. אלדדשיחה 22:44, 8 באפריל 2017 (IDT)תגובה
זהו דף שיחה של משתמש לא רשום שמזוהה רק לפי כתובת ה־IP שלו. ייתכן שהודעות ישנות בדף זה מתייחסות למשתמשים אנונימיים אחרים.

IP lookupDNS whoisTracerouteבדיקת Torחיפוש חסימת טווחתרומות טווחחסימות גלובליותתרומות וחסימות במיזמי ויקימדיה