Gott ist mein König, רי"ב 71

קנטטה מאת יוהאן סבסטיאן באך

Gott ist mein König (בעברית: אלוהים הוא מלכי), רי"ב 71, היא קנטטה שהלחין יוהאן סבסטיאן באך. הוא הלחין אותה בהיותו במילהאוזן, לכבוד טקס שנערך בכנסייה לכבוד מינוי מועצת העיר, ב-4 בפברואר 1708.

הדף הראשון של הקנטטה, חתום בכתב ידו של באך
הדף הראשון במהדורה המודפסת הראשונה

היסטוריה ומילים

עריכה

מ-1707 עבד באך כנגן עוגב בכנסיית דיוי בלאסי (Divi Blasii) והטקס עצמו נערך בכנסייה המרכזית בעיר, כנסיית מריה הקדושה. מספר הנגנים היה גדול מאשר בקנטטות אחרות שלו מאותה תקופה, כיוון שהיא בוצעה באירוע חגיגי והוא פיזר אותם בעמדות שונות ברחבי הכנסייה.

זוהי הקנטטה היחידה שנדפסה בימי באך ושרדה עד ימינו[1], דבר שמראה על חשיבותה ועל המעמד לו זכתה כבר בזמן ביצועה.

לא ידוע מי חיבר את הטקסט שמבוסס על מזמור ע"ד מספר תהלים ועל פסוקים נוספים מהתנ"ך, משולבים עם טקסט עצמאי. הטקסט פונה בבית האחרון ישירות אל יוזף הראשון, קיסר האימפריה הרומית הקדושה שהעיר מילהאוזן שהייתה עיר חופשית קיסרית, הייתה כפופה ישירות לסמכותו.

מבנה והרכב מבצע

עריכה

הקנטטה נכתבה עבור ארבעה סולנים, סופרן, אלט, טנור ובס ומקהלה בת ארבעה קולות. הכלים המשתתפים הם שלוש חצוצרות, טימפני שתי חליליות, שני אבובים, בסון, עוגב אובליגטו, שני כינורות, ויולה, ויולה דה גמבה ובאסו קונטינואו. לקנטטה שבעה חלקים:

  1. מקהלה: Gott ist mein König von altersher (אלהים מלכי מקדם; תהילים ע"ד, י"ב)
  2. אריה לטנור בליווי כורל לסופרן: Ich bin nun achtzig Jahr (בן שמונים שנה אנוכי היום; על פי ספר שמואל ב', פרק י"ט)
  3. פוגה בארבעה קולות: Dein Alter sei wie deine Jugend (כימיך דבאך; על פי דברים, פרק ל"ג כ"ה)
  4. אריוזו לבס: Tag und Nacht ist dein (לך יום, אף לך לילה; תהילים ע"ד, ט"ז)
  5. אריה לאלט: Durch mächtige Kraft (באמצעות כוחך האדיר)
  6. מקהלה: Du wollest dem Feinde nicht geben (אל תתן לחית; תהילים ע"ד, י"ט)
  7. מקהלה: Das neue Regiment auf jeglichen Wegen (ממשלנו החדש בכל אשר יפנה)

הקלטות

עריכה

היצירה בוצעה והוקלטה על ידי מנצחים ידועים, בהם ניקולאוס הרנונקור (ב-1976), טון קופמן (ב-1994) וג'ון אליוט גרדינר (ב-2000)[2].

קישורים חיצוניים

עריכה
  מדיה וקבצים בנושא Gott ist mein König, רי"ב 71 בוויקישיתוף

הערות שוליים

עריכה