Universal Soldier (שיר)

יש לערוך ערך זה. הסיבה היא: סגנון לא אינציקלופדי.
אתם מוזמנים לסייע ולערוך את הערך. אם לדעתכם אין צורך בעריכת הערך, ניתן להסיר את התבנית.

השיר "Universal Soldier" נכתב על ידי הזמרת והיוצרת באפי סיינט-מארי. ויצא לראשונה על ידה באפריל 1964[1]

"החייל האוניברסלי"
"Universal Soldier"
סינגל בביצוע באפי סיינט-מארי
יצא לאור אפריל 1964
סוגה שיר מחאה עריכת הנתון בוויקינתונים
שפה אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
כתיבה באפי סיינט-מארי עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

סיינט-מארי אמרה על השיר: "כתבתי את 'Universal Soldier' במרתף של בית הקפה The Purple Onion בטורונטו בתחילת שנות השישים. השיר עוסק באחריות האישית למלחמה ובכך שהמחשבה הפאודלית הישנה הורגת את כולנו."

הרעיון היה מבוסס על כך שפוליטיקאים, שלהם הכוח על הצבא, במדינות דמוקרטיות נבחרים על ידי העם.[2]

"Universal Soldier" לא היה להיט מיידי בזמן יציאתו, אך הוא משך תשומת לב בקהילת מוזיקת הפולק העכשווית. השיר הפך ללהיט שנה מאוחר יותר כאשר דונובן ביצע אותו מחדש, וגם גלן קמפבל.

מילים

עריכה

בששת הבתים של השיר, מתוארים חיילים בגבהים שונים, בגילאים שונים, מרקעים דתיים ופוליטיים שונים, הנלחמים בזמנים שונים, עבור מדינות שונות (מתחילים בקנדה, שם טענה באפי סיינט-מארי שהיא באה משם), ובעלי מניעים שונים, כשכולם חושבים שהם נלחמים למען השלום אך אף פעם לא מבינים שהם חלק מהבעיה. השיר מסתיים ב:

He's the Universal Soldier

and he really is to blame.

His orders come from far away no more.

They come from here and there and you and me,

and brothers, can't you see

this is not the way to put an end to war.

סנט-מארי מכרה את זכויות ההוצאה לאור של השיר, אך מאוחר יותר רכשה אותן בחזרה תמורת 25,000 דולר. [3]

הגרסה של דונובן

עריכה

  עד 1965, השיר תפס את תשומת ליבו של זמר הפולק המתחיל דונובן, שהקליט אותו תוך שימוש בעיבוד דומה להקלטה המקורית של באפי סיינט-מארי.

בגרסה של דונובן, דכאו הפכה לליבאו (Lubawka, פולין), מרכז אימונים לנוער ההיטלראי.

ההקלטה של דונובן יצאה לאור בבריטניה ב-15 באוגוסט 1965, כ-EP שנקרא "The Universal Soldier". ה-EP המשיך את רצף ההצלחות של דונובן במצעדי הפזמונים בבריטניה כשהגיע למקום החמישי במצעדים.

סנט-מארי שמחה שהצלחתו של דונובן עם השיר הזה גרמה ליותר אנשים לשמוע אותו.

עטיפות אחרות

עריכה
  • גלן קמפבל (מספר 45 בארצות הברית, מס' 16 AUS, מס' 4 SWE, מס' 21 CAN)
  • צ'ומבוואמבה
  • Heikki Harma, 1965, מילים בפינית, בשם "Palkkasoturi" ("שכיר החרב")
  • Boudewijn de Groot, מילים בהולנדית, בשם "De eeuwige soldaat"
  • ג'וליאן וורדינג, מילים בגרמנית, הנקראות "Der Ewige Soldat"
  • אמון ג'ונסקרנג, סאמי צפוני, מילים בסאמי, הנקראות "Máilmmálaš soalddát"
  • בטינה וגנר, מילים בגרמנית, בשם "סולדטן"
  • Toni Vescoli, מילים בגרמנית שווייצרית, הנקראת "De-r-eewig Soldat"
  • Mariusz Zadura, מילים בפולנית, בשם "Żołnierz tego świata" ("החייל של העולם הזה")
  • לובו, 1974, באלבומו Just a Singer
  • איימי אלן, הופיעה במרכז המטרה בשנת 2008 במהלך "עצרת למען הרפובליקה" של Campaign for Liberty, בהנחיית רון פול
  • ערכת עזרה ראשונה, 2011, לסדרת הוויניל התלת צבעים של ג'ק ווייט
  • ג'ייק באג, 2013, הופיע בלעדית עבור קמפיין Agit8 של ONE

תְגוּבָה

עריכה

בשנת 1965, יאן ברי מג'אן ודין הוציא כסינגל שיר תשובה המציג את נקודת המבט ההפוכה, שכותרתו "הפחדן האוניברסלי", אשר מתח ביקורת על מפגינים נגד המלחמה. [4] דין טורנס התנגד ולא השתתף. [5]

ראו גם

עריכה
  • רשימת שירים נגד המלחמה

קישורים חיצוניים

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. ^ "It's My Way (1964)". Buffy Sainte-Marie.
  2. ^ English. "Universal Soldier". Canadian Songwriters Hall of Fame. נבדק ב-31 בינואר 2023. {{cite web}}: (עזרה)
  3. ^ "Buffy Sainte-Marie is recording again".
  4. ^ Moore, Mark A. (2016). The Jan & Dean Record: A Chronology of Studio Sessions, Live Performances and Chart Positions. Jefferson, N.C.: McFarland & Co. p. 261. ISBN 9780786498123. נבדק ב-12 באוגוסט 2019. {{cite book}}: (עזרה)
  5. ^ Cohen, Ronald D.; Kaufman, Will (2015). Singing for Peace: Antiwar Songs in American History. Abingdon, England: Routledge. p. 86. ISBN 9781612058078. נבדק ב-12 באוגוסט 2019. {{cite book}}: (עזרה)