אמרה היא ביטוי מילולי קצר, מוכר וידוע בציבור. השימוש באמרות מסייע לדובר להרשים את שומעיו ולשכנעם בצדקת דבריו. חוקר הפולקלור הרוסי, גרגורי פרמיאקוב[1][2], מבחין בין אמרה לבין פתגם בהגדירו את האמרה כביטוי מילולי לא־שלם שאפשר לשלבו במשפטים אחרים ולהתאימו להטיות דקדוקיות שונות. הפתגם, לעומת זאת, הוא ביטוי מילולי המעלה מחשבה שלמה מנוסחת במשפט עצמאי[3][4]. ראו לדוגמה את האמרות הבאות, אשר שינוי המתאם הדקדוקי בהן מאפשר את שילובן באופן בלתי אמצעי בשיח: "הוא לא עשוי מסוכר", "הלך על חבל דק", "אבא שלך לא זגג", "אכלו לי שתו לי" ועוד. עם זאת, יש לציין, שההבחנה בין אמרות לבין פתגמים איננה חד משמעית ויימצאו, לא פעם, ביטויים מילוליים, אשר אפשר לשייכם לשתי הסוגות.

ישנן אמרות הלקוחות מטקסטים קנונים. הדבר מעצים את משמעותן ומעניק להן משנה תוקף. כך למשל, האמרה: "והגדת לבנך", המציינת את החובה להעביר לדור הבא מורשת, ערכי מוסר ואמונה. האמרה ידועה מהגדת פסח ומקורה בפסוק: ”וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר: בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם” (שמות יג ח). דוגמה נוספת היא האמרה: "לא על הלחם לבדו", אשר משמעותה היא שאדם זקוק למזון רוחני על מנת להיות מאושר ואין די במילוי צרכיו הגשמיים. מקורה של אמרה זו הוא הפסוק: ”ויְעַנְּךָ וַיַּרְעִבֶךָ וַיַּאֲכִלְךָ אֶת הַמָּן אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ וְלֹא יָדְעוּן אֲבֹתֶיךָ לְמַעַן הוֹדִיעֲךָ כִּי לֹא עַל הַלֶּחֶם לְבַדּוֹ יִחְיֶה הָאָדָם כִּי עַל כָּל מוֹצָא פִי ה' יִחְיֶה הָאָדָם” (דברים ח ג).

בנוסף, יש שפע של אמרות הלקוחות מטקסטים ואירועים תרבותיים והיסטוריים, המופיעות במשלבי שפה שונים, למשל: "להיות או לא להיות?" אמרה הלקוחה מן המחזה "המלט" מאת ויליאם שייקספיר; "גפן במובן גָאפן", אמרה הלקוחה מן המערכון "חידון התנ"ך" של להקת לול, אשר מבטאת עיסוק דקדקני בשאלות סרק[5]; או האמרה: "הצ'ופצ'יק של הקומקום", המציינת עניין חסר ערך המעסיק את הציבור, הלקוחה מהמערכון "הכה את המומחה" מאת דן אלמגור בביצוע הגשש החיוור– "איך קוראים בעברית לצ'ופצ'יק של הקומקום"[6]. אמרות רבות הן בסלנג כמו למשל: "שבר את הראש", "לא ראה אותו ממטר", "חבל על הזמן", "גילה את אמריקה" ועוד. הדינאמיות המתקיימת בשפה מאפשרת יצירה מתמדת של אמרות חדשות ושילובן בשיח.

ראו גםעריכה

הערות שולייםעריכה

  1. ^ Григорий Пермяков, באתר www.livelib.ru
  2. ^ "Permi︠a︡kov, G. L. (Grigoriĭ Lʹvovich)" : Catalog Search (10) - UW-Madison Libraries, באתר search.library.wisc.edu
  3. ^ Г.Л. Пермяков, От поговорки до сказки, Москва: Наука, 1970, עמ' 8-10
  4. ^ יעל (הרצוק) מהל, לב ללב ראי, ירושלים: יד יצחק בן-צבי, תשפ"א, עמ' 47
  5. ^ רוביק רוזנטל, מילון הצירופים, ירושלים: כתר, 2005, עמ' 168
  6. ^ רוביק רוזנטל, מילון הצירופים, עמ' 280