פתיחת התפריט הראשי

אנטולי קוזנצוב

אין תמונה חופשית

אנטולי ואסיליביץ' קוזנצוברוסית: Анатолий Васильевич Кузнецов)‏ 18 באוגוסט 1929, קייב - 13 ביוני 1979, לונדון) היה סופר סובייטי שתיאר את חוויותיו בקייב תחת שלטון גרמניה הנאצית במהלך מלחמת העולם השנייה ואת הרצח בבאבי יאר בספרו: "באבי יאר" (Бабий яр. Роман-документ). הספר פורסם במקור ברוסית תחת צנזורה בשנת 1966. הוא תורגם לעברית על ידי שלמה אבן שושן ויצא לאור ב-1966 בהוצאת עם עובד. ב-1971, לאחר עריקתו של קוזנצוב למערב, יצא תרגום מחודש של אבן שושן על פי כתב היד המקורי.[1]

קוזנצוב נולד בקורניבקה, פרבר של קייב הסמוך לאתר באבי יאר, לאב ממוצא רוסי ולאם ממוצא אוקראיני. בדרכונו נרשם מוצאו כרוסי. בגיל 14 החל לתעד במחברתו את האירועים ואת העדויות ששמע אודות הרצח בבאבי יאר. בבגרותו הוא התנסה בלימודים בתחום האמנות כגון: בלט, מוזיקה, ציור ומשחק ועסק בעבודות כפיים שונות כולל עבודה בפרויקטים לאומיים על נהר הדנייפר ובאירקוצק שבסיביר. ב-1955 הצטרף למפלגה הקומוניסטית של ברית המועצות והחל ללמוד ספרות במכון גורקי לספרות (אנ') שבמוסקבה. הוא סיים את לימודיו ב-1960, הצטרף לאיגוד הסופרים הסובייטי והחל לפרסם נובלות. ספרו הראשון, "סוף האגדה" (או בתרגום העברי "המשכה של אגדה"), זכה להצלחה ואף תורגם לשפות זרות.[2] תוך זמן קצר הפך לאחד מהשמות המבטיחים בספרות הסובייטית ולאחד ממפתחי הסוגה של רומן תעודה.

היצירה "באבי יאר" התפרסמה במגזין הספרות הסובייטי "יונוסט" (אנ') ב-1966 כשהיא מצונזרת.[3]

קישורים חיצונייםעריכה

מכּתביו:

הערות שולייםעריכה

  1. ^ אריה ל. אבנרי, כל האמת על באבי-יאר, דבר, 19 בנובמבר 1971
  2. ^ באבי יאר, דבר, 30 בספטמבר 1966
  3. ^ לצנזורה סיבות רבות, ראו אריה ל. אבנרי, כל האמת על באבי-יאר, דבר, 19 בנובמבר 1971
  ערך זה הוא קצרמר בנושא ספרות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.