האצילות מחייבת (סדרת טלוויזיה)

סיטקום של ה-BBC

האצילות מחייבתאנגלית: To the Manor Born) היא קומדיית מצבים בריטית של ה-BBC ששודרה לראשונה בערוץ BBC1 בין השנים 1979 ל-1981. בשנת 2007 שודר פרק נוסף ספיישל חג המולד של הסדרה. בסדרה מככבים פנלופה קית' ופיטר בולס. יוצר הסיטקום פיטר ספנס כתב את 20 הפרקים הראשונים ואת פרק הספיישל מ-2007. הפרק האחרון בסדרה משנת 1981 נכתב על ידי כריסטופר בונד. שם הסדרה הוא משחק מילים של הביטוי "to the manner born" הלקוח מהמחזה "המלט" מאת שייקספיר.

האצילות מחייבת
To the Manor Born
To the Manor Born.jpg
סוגה קומדיית מצבים
יוצרים פיטר ספנס
בימוי גארת' גוונלן (אנ')
שחקנים פנלופה קית'
פיטר בולס
אנג'לה ת'ורן
ג'ון רודינג
דפנה הרד
מייקל בילטון
ג'רלד סים
ארץ מקור הממלכה המאוחדת
שפות אנגלית
מספר עונות 3
מספר פרקים 22
הפקה
מפיק גארת' גוונלן
ג'סטין דייוויס (2007)
הפצה BBC Worldwide עריכת הנתון בוויקינתונים
אורך פרק 30 דקות (1979–1981)
60 דקות (2007)
שידור
רשת שידור BBC1
תקופת שידור מקורית 30 בספטמבר 1979 – 29 בנובמבר 1981
ספיישל חג המולד:
25 בדצמבר 2007
קישורים חיצוניים
דף התוכנית ב-IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

"Though I am a native here and to the manner born"
"גם אם אני בן-המקום ולַמנהג נולדתי" (תרגום דורי מנור).[1]

התוכנית זכתה לפופולריות ולרייטינג גבוה ברבים מהפרקים. הפרק האחרון בעונה הראשונה היה לתוכנית הטלוויזיה הבריטית הנצפית ביותר בשנות השבעים של המאה העשרים. בסקר משנת 2004 על הסיטקום הבריטי האהוב ביותר הגיעה "האצילות מחייבת" למקום ה-21.[2]

תקציר עלילהעריכה

הסדרה המקוריתעריכה

"האצילות מחייבת" מתרחשת בכפר בדיוני קטן בשם גרנטלי במחוז סאמרסט הסמוך לעיר הבדיונית מרלבורי. בתחילת הסדרה מתקיימת הלוויה של מרטון פורבס-המילטון (fforbes-Hamilton)[3] בעל האחוזה. אודרי, אלמנתו (וכנראה גם בת-דודו), אינה נראית נסערת ממות בעלה, כיוון שכעת האחוזה היא בשליטתה. מסתבר שבני משפחת פורבס-המילטון יושבים במקום כבר 400 שנה.[4] אולם שמחתה היא קצרת מועד, עורך הדין שלה ארנולד פלנקט מבשר לה שבעלה פשט את הרגל, ויש למכור את האחוזה כדי לשלם את חובותיו.[5][4] אודרי מנסה לקנות את האחוזה במכירה פומבית, אבל מישהו אחר מציע מחיר גבוה יותר. בעל האחוזה החדש הוא ריצ'רד דוויר, מיליונר שהתאלמן לא מכבר. דוויר התחיל את הקריירה שלו במכירת פירות באיסט אנד, הוא כעת המייסד והבעלים של רשת המרכולים "קוונדיש פודס". על אף עושרו מכנה אותו אודרי "חנווני".[4] דוויר מביא אל הבית את אימו השתלטנית, שאותה מכנה אודרי "גברת פו". שמה המלא הוא מריה ירוסלבה ולדימירה מרטינקה פולוביצ'קה. היא מגלה לאודרי, שאינה חובבת זרים, שהיא ובנה הגיעו לבריטניה ב-1939 מצ'כוסלובקיה, וריצ'רד ששמו האמיתי הוא בדריש פולוביצ'ק, הוא חצי פולנים פולני וחצי צ'כוסלובקי. גברת פולוביצ'קה משתדלת מאוד להסתגל לחיי הכפר בבריטניה, אבל המבטא שלה מוביל לאי הבנות רבות. כבר מההתחלה היא מדרבנת את בנה להציע נישואים לאודרי.[5]

אודרי עוברת לגור בבית קטן שבקצה האחוזה, שם היא יכולה לצפות בבית האחוזה הגדול. איתה חי ברבינג'ר, הבאטלר הזקן והנאמן, שעבד כל חייו עבור משפחת פורבס-המילטון, וכלב הביגל שלה הקרוי ברטי. חברתה הטובה של אודרי, מרג'ורי פרובישר מרבה לבקר אותה.

דמויות נוספות שמופיעות בסדרה הן הכומר המקומי, שאינו מצטער על כך שאודרי איבדה את האחוזה, בתקווה שזה ימנע ממנה להתערב בענייני הכנסייה והקהילה המקומית. מרת פטרסון מנהלת את החנות בכפר, והיא מקור לרכילות, מחבבת את ריצ'רד ואינה מסתדרת עם אודרי. הבריגדיר למינגטון, אנגלי טיפוסי, הוא בעל אדמות החי בסמוך, וידיד של אודרי. כמו אודרי ומרג'ורי הוא מגלה עניין בשמירת הטבע. ארנולד פלנקט ואשתו הם חברים אל אודרי, אבל ארנולד הוא גם עורך הדין של המשפחה.

ספיישל חג המולד של 2007עריכה

בסיום הסדרה המקורית ריצ'רד ואודרי מתחתנים. בפרק זה הם חוגגים 25 שנות נישואים (חתונת הכסף). כל אחד מהם מתכנן מסיבת הפתעה עבור השני. ריצ'רד מתוודה בפני אודרי שהוא הבעלים של החברה "פארמר טום", שגרמה לקשיים כלכליים לעסקי החקלאים בסביבה. אודרי עוזבת את הבית בכעס. ריצ'רד מבקר בקבר אימו ועולה במוחו רעיון איך לפייס את אודרי. הוא מחליט לאפשר לערוך בשטח האחוזה קונצרט רוק. אבל כאשר מובא עניין הרישיון לפני בית משפט לשלום, הוא משנה את דעתו. למחרת (יום הנישואים), מרג'ורי מביאה את אודרי לאחוזה למסיבת הפתעה שעורך ריצ'רד לכבודה.

דמויות חדשות בפרק זה הם אמרידג', הבאטלר החצוף, שמחליף את ברבינג'ר, אדם פורבס-המילטון האחיין של מרטון ובן הסנדקות של אודרי. אדם מתגורר בגרנטלי כדי ללמוד איך לנהל אחוזה. כמו כן מופיע ארצ'י פנינגטון-בות', אחד מבעלי האחוזות השכנות, שחברת "פארמר טום" גרמה לו לפשיטת רגל. מרג'ורי מתגוררת בבית הישן, ומתחילה להתאהב באדם.

צוות השחקניםעריכה

בסדרה המקורית
  • פנלופה קית' – אודרי פורבס-המילטון
  • פיטר בולס – ריצ'רד דוויר (בדריש פולוביצ'ק)
  • אנג'לה ת'ורן – מרג'ורי פרובישר
  • דפנה הרד – גברת מריה פולוויצ'קה
  • ג'ון רודלינג – ברבינג'ר (הבאטלר)
  • מייקל בילטון – נד הזקן
  • ג'רלד סים – הכומר
  • דפנה אקס – גברת פטרסון
  • סיליה אימרי – פולי
בספיישל חג המולד ב-2007

הפקהעריכה

פיטר ספנס חשב לראשונה על הרעיון של הסדרה כשעבד ברדיו של ה-BBC בשנות השבעים של המאה העשרים.[6] באחת מתוכניותיו השתתף קומיקאי שקנה לעצמו בית אחוזה בכפר אנגלי. הוא הזמין למסיבת חנוכת הבית את בעל הבית הקודמת, אלמנה שלא יכלה להרשות לעצמה להחזיק את האחוזה, ועברה לגור בבית קטן בכפר.[7] תיאורי דמותה של האישה כפי שתיאר אותה הקומיקאי היוו את הבסיס לדמותה של אודרי.[6]

בעקבות הצלחת הסדרה "החיים הטובים" התבקש ספנס להעלות רעיון חדש לתוכנית רדיו עבור פנלופה קית'. הוא חשב על הדמות שגילמה קית' ב"החיים הטובים", מרגו לידבטר, והעלה רעיון של מישהי דומה ממעמד גבוה יותר. כך יצר את דמותה של אודרי פורבס-המילטון.[6] הוא החליט שבעל האחוזה החדש יהיה אמריקאי המחפש את שורשי משפחתו באנגליה. ב-1976 הוקלט תסכית לרדיו עם ברנרד בריידן, אבל הפרק לא שודר, והוחלט ליצור סדרת טלוויזיה במקום.[6]

הסדרה "האצילות מחייבת" צולמה בקריקט סיינט תומאס שבסאמרסט, ובאולפן במרכז הטלוויזיה של ה-BBC בלונדון.[5] בית האחוזה "קריקט האוס" היה בזמן הצילומים בבעלות חמו של פיטר ספנס, יוצר וכותב הסדרה.[7] הבית הישן, שעל המסך נראה בסוף שביל הכניסה לבית האחוזה, נמצא במרחק מייל מהבית המקורי ונקרא "וסט לודג'".[4][8] גם פרק הספיישל משנת 2007 צולם באתרים שבקריקט סיינט תומאס.[9] הצילומים החלו ב-28 באוקטובר 2007 ונמשכו כשבוע.[10]

את כל פרקי הסדרה ביים גארת' גוונלן שגם הפיק את הסדרה המקורית. ב-2007 הפיקו את פרק הספיישל גוונלן וג'סטין דייוויס.

קישורים חיצונייםעריכה

הערות שולייםעריכה

  1. ^ המלט - מערכה 1, תמונה 4
  2. ^ "Top 11–100 Sitcoms". BBC. בדיקה אחרונה ב-16 בדצמבר 2007. 
  3. ^ The spelling of Audrey's late husband's first name as Marton was originally a typo for Martin on the part of the writer, Peter Spence. When the producer John Lloyd spotted the error, he told Spence to leave it in as "the aristocracy were always mucking about with the spelling of things". The change thus piled an additional level of irony on top of the deliberately arcane spelling of Marton and Audrey's surname. See "To the Manor Born Appreciation Society" webpage. Retrieved 21 August 2011 at: http://homepages.which.net/~roger.still/countylibrary.htm.
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Edwards, Amelia (2007). "All About "To The Manor Born"". British Sitcom Guide. בדיקה אחרונה ב-4 בנובמבר 2007. 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 Hearn, M (2000). "Archive Gems – To the Manor Born". Programme Preservation Society. בדיקה אחרונה ב-10 בנובמבר 2007. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Spence, Peter (מרץ 1987). "Annoying Things Show-Business Writers Get Said to Them at Cocktail Parties". Writers' Monthly. בדיקה אחרונה ב-26 בספטמבר 2007. 
  7. ^ 7.0 7.1 Edge, Simon (26 באוקטובר 2007). "Return of Lady Penelope". Daily Express. 
  8. ^ "Images of England". English Heritage. 2007. בדיקה אחרונה ב-10 בנובמבר 2007. 
  9. ^ "BBC One returns to the Manor this Christmas". BBC Press Office. 30 באוקטובר 2007. בדיקה אחרונה ב-6 בדצמבר 2007. 
  10. ^ "News – To the Manor Reborn starts filming". British Sitcom Guide. 24 באוקטובר 2007.