כל אתמולינו

כל אתמולינואיטלקית: "Tutti i nostri ieri") הוא רומן מאת הסופרת האיטלקית נטליה גינצבורג. הספר, שיצא לאור ב-1952[1], הוא ספרה השלישי של גינצבורג ונחשב כאחת מיצירותיה הבולטות. חלקו הראשון של הרומן עוסק בחייהן של שתי משפחות המתגוררות בשכנות בעיר בצפון איטליה על רקע תקופת השלטון הפשיסטי של שנות ה-30 באיטליה וחלקו השני מתרחש בדרום איטליה על רקע מאורעות מלחמת העולם השנייה.

כל אתמולינו
Tutti i nostri ieri
מידע כללי
מאת נטליה גינצבורג
שפת המקור איטלקית
סוגה רומן
הוצאה
תאריך הוצאה 1952
מספר עמודים 224
הוצאה בעברית
הוצאה הוצאת הספריה החדשה
תאריך 1990
תרגום ניצה בן-ארי
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 001195546

הסיפור עוקב אחרי תהליך ההתבגרות שעוברים ילדי שתי המשפחות תוך כדי התהליכים ההיסטוריים העוברים על איטליה ואירופה. החל בעיצוב השקפתם הפוליטית האנטי פשיסטית, המפגשים עם בני המין השני והתמודדות עם מוות, וכלה בהתמודדות עם הסבל והאכזריות הכרוכים במלחמה.

שם הספר לקוח מציטוט מפורסם מהמחזה מקבת' מאת ויליאם שייקספיר:

”And all our yesterdays have lighted fools

The way to dusty death. Out, out, brief candle!”

מקבת', מערכה חמישית, תמונה חמישית

וכל יום-אתמול מימי חיינו האיר לאוילים הדרך לעפר-מות

[2].

הספר ראה אור בעברית ב-1990 בסדרת הספריה החדשה, בתרגומה של ניצה בן-ארי.

הסופרת בתיה גור ראתה ב"כל אתמולינו" את "הרומן העמוק והמופלא מכל יצירותיה" של גינצבורג.[3]

קישורים חיצוניים

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. ^ נכתב בחודשים פברואר עד אוגוסט 1952, NATALIA GINZBURG, (באיטלקית)
  2. ^ מקבת / ויליאם שקספיר ; תרגם מאנגלית ב. נ. סילקינר. – ורשה : הוצאת שטיבל, תרצ"ט 1939.
  3. ^ בתיה גור, עלובות החיים, באתר הארץ, 22 ביוני 2001
  ערך זה הוא קצרמר בנושא ספרים. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.