גרסת הבמאי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏מהדורה מיוחדת, עריכה מורחבת: אפקטים מיוחדים בקולנוע
מאין תקציר עריכה
שורה 20:
מקרה בולט הוא מקרה הסרט [[ברזיל (סרט)|ברזיל]] שביים [[טרי גיליאם]]. המדובר ב[[דיסטופיה]] קודרת, שהופצה בעולם בגרסה בת 142 דקות המסתיימת בכך שהגיבור מעונה, ויוצא מדעתו. ב[[ארצות הברית]] החליטה חברת ההפצה שהסרט ארוך מידי ושסופו האפל לא מתאים לקהל האמריקני. הסרט נערך מחדש לגרסה אופטימית, שסופה טוב. גיליאם פתח במערכה כנגד האולפנים, וקרא בפומבי להקרין את הסרט בגרסתו המקורית. לאחר שגיליאם הקרין את הגרסה המקורית של הסרט למבקרי קולנוע אמריקנים, הקרנה שהובילה למועמדותו וזכייתו של "ברזיל" בפרס מבקרי הקולנוע של לוס אנג'לס, הופץ הסרט בגרסתו המקורית ולא בגרסת האולפן.
 
דוגמה נוספת היא סרטו של רידלי סקוט [[בלייד ראנר]]. בגרסת הבמאי, שהוקרנה ברבים ב-[[1992]] כעשור לאחר הקרנת גרסת האולפנים, הוסרו סצנות "הסוף הטוב", והוספו סצנות בהן רואה הגיבור בחלומו [[חד-קרן|חד קרן]], כאשר הדבר רומז לצופי הסרט, על פי עלילת הסרט, כי גם הגיבור אינו אנושי, אלא הוא [[אנדרואיד (יצור מלאכותי)|אנדרואיד]], שינוי מהותי באמירה של הסרט, וברושם שהוא מותיר על הצופה, לעומת הגרסה שהוקרנה במקור.
 
==התפתחות המושג==