שיחת תבנית:מלכי פולין – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 27:
::::::::::::::::כן, פשמיסל.
::::::::::::::::אולי בכלל עדיף "יגילוני"? לא יודע, תעתיק של תנועות מרוככות (מוטעמות ולא מוטעמות) זה קצת בְּרוך. אני בכל זאת נוטה לתעתק אותן בתוספת "יי" (אף כי, כאמור, לעתים יו"ד אחת תהיה מדויקת יותר) כדי להבדיל אותן. [[משתמש:Eldad|אלדד]], למה אתה סבור שהתעתיק שאינו מבחין בין סוגי התנועות הוא המודרני יותר? [[משתמש:Aviados|אביעדוס]] • [[שיחת משתמש:Aviados|שיחה]] כ"ג בניסן ה'תשע"ד, 23:49, 22 באפריל 2014 (IDT)
:::::::::::::::::[[משתמש:Aviados|אביעדוס]], הבנתי משיחות שקיימתי בעניין שבעבר, במשך תקופה ארוכה, נהגו להשתמש בעברית בכתיב "יגיילו", יגיילונית" וכו'. לעומת זאת, כיום נוטים לכתוב שמות אלה "יגלו", "יגלונית", מתוך מחשבה שתפקיד ה-i לרכך את העיצור שלפניושלפניה, ושמדובר בריכוך שלא בהכרח אמור לבוא לידי ביטוי בתעתיק לעברית, כי זה לא נשמע בפירוש כ"יג-יי-לו", אלא יותר בתורלכיוון של "יגלו". אני לא מתנגד לכתיב "יגיילו", "יגיילוני", אם כי גם הכתיב "יגלו", "יגלוני" נראה לי נכון. היות ששתי צורות התעתיק קיימות ונמצאות בשימוש בו-זמנית, זו לצד זו, התקשיתי להכריע לכאן או לכאן בעניין הזה. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 00:09, 23 באפריל 2014 (IDT)
 
===התבנית החדשה===
חזרה לדף "מלכי פולין".