הכנענים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת קישור לאירוניה
מ הגהה, replaced: מלים ← מילים (6) באמצעות AWB
שורה 32:
בספרו "ספרות יהודית בלשון העברית" (הוצאת הדר, 1982), ניסה רטוש ליצור הבחנה בין "ספרות עברית" ל"ספרות יהודית בלשון העברית". לטענתו, ספרות "יהודית" ניתן לכתוב בכל שפה שהיא, ואף נכתבה ספרות כזו בשפות שונות. הרעיונות, סגנון הכתיבה ואופי "הספרות היהודית בלשון העברית" אינו שונה במהותו מהתכנים והסגנון של ספרות יהודית בשפות אחרות. רטוש וחבריו לתנועה (ובעיקר יש לציין את [[אהרון אמיר]]) גרסו כי על ספרות עברית להיות מחוברת למקום בו היא נוצרה, לטריטוריה הישראלית ולשפה העברית. הם העלו על נס את הספרות האמריקאית, שהצליחה, לדעתם, ליצור ספרות חדשה לעם חדש. נדמה כי על פי הכנענים, ניתן ליצור "ספרות עברית" בשני אופנים שונים - ספרות טריטוריאלית, שישראל היא חלק ניכר ומהותי בה, או ספרות שבלשונה וסגנונה קרובה לספרות המקרא והמזרח הקדום.
 
אחד מהכלים העיקריים שבהם השתמשו הכנענים כדי לכתוב ספרות עברית, היה לאמץ ביטויים ומליםומילים מהמקרא (בעיקר [[מילים יחידאיות]], שבהן ראו הכנענים שריד מהמקרא "העברי", שלא הוצא בעריכה), ושילובם ב[[פואטיקה]] הקרובה ברוחה לפואטיקה המקראית והאוגריתית (בעיקר מבנה החזרה והתקבולת). הכנענים לא נמנעו מלהשתמש גם במליםבמילים עבריות חדשות, אולם רובם הקפיד לא להשתמש בעברית משנאית. דברים אלה אינם מתארים את כל הספרות, שיצאה תחת ידי הכנענים, אלא הם מאפיינים בעיקר את הכתיבה של "הגרעין הקשה" של הכנענות.
 
כך, לדוגמה, קשה להבין את השיר "ההולכי בחושך" ו"את נשמת" של רטוש, מבלי להכיר את השירה האוגריתית, ואת פנתיאון האלים האוגריתי. ב"ההולכי בחושך" כותב רטוש, בין השאר:
שורה 49:
:ינוחו על ארצות פרת".
 
ניתן לראות כאן את השילוב בין פואטיקה מקראית לבין מליםמילים עבריות חדשות, וכן את הלאומיות הכנענית, שרטוש היה ממייצגיה המובהקים.
 
בשיר "את נשמת" כותב רטוש:
שורה 62:
:אֲשֶׁר מִשְׂמֹאלוֹ כֶּבֶד מוֹת"
 
בשיר זה, המתייחס בכותרתו ל[[תפילה|תפילת]] "אל מלא רחמים", מכניס רטוש את אלי כנען: [[ענת (אלה)|ענת]] וה[[בעל (אל)|בעל]] ו[[מות]]. הוא כותב מעין תפילת אשכבה, אולם התפילה היא לאלים כנעניים, ולא לאל היהודי. מכיוון שחלק מאלי כנען נשאו שמות חופפים למליםלמילים עבריות (אל, צדק), קשה להבין שיר זה ללא הכרה קודמת עם [[מיתולוגיה כנענית|המיתולוגיה הכנענית]].
 
חוקר הספרות הידוע [[ברוך קורצווייל]] טען כי הכנענים אינם זרם שהגיע מן האין, אלא המשך ישיר לספרות של [[מיכה יוסף ברדיצ'בסקי|ברדיצ'בסקי]] ו[[שאול טשרניחובסקי]], שהיתוו אף הם (בשירים כמו "לנוכח פסל אפולו" ו"חזון נביא האשרה" לטשרניחובסקי) זרם השולל חלקים מסוימים מן היהדות, והשתמשו בסמלים [[פגניות|פגניים]]. הספרות הכנענית, על פי קורצווייל, היא הקצנה של זרם זה, והיא שואבת ממנו חלק מסגנונה ורעיונותיה.
שורה 110:
:וְאוֹתָם מוֹרִידָה בְּלִי מֵשִׂים מִן הַסוּס.
 
הטענה המרכזית בשיר היא כי לא ניתן למחוק שנים כה רבות של גלות. במקום זאת מציע אלתרמן להניח להיסטוריה לעשות את שלה, ולא לנסות לכפות על היושבים בארץ הגדרה עצמית שהם לא יוכלו לקבל. רעיון זה נעשה ברור במיוחד במליםבמילים החותמות את השיר:
 
:שׁוּלַמִית שֶׁל מָחָר בְּחַדְרָהּ מִתְלַבֶּשֶׁת