מרטיאליס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת קישור לגרפיטי
שורה 39:
מתוך מספר התייחסויותיו אל היהודים, [[ברית מילה|ברית המילה]] היהודית היא זו שמשמשת כמטרה העיקרית לשנינותו.
 
במכתם 7.30 על קייליה (Caelia), נערה רומית שמרעיפה מחיבתה על גברים בני כל האומות מלבד אלה של רומא, מרטיאליס מפרט רשימה של מאהבים "אקזוטיים" שאליהם היא נמשכת. הוא כולל בה גם את היהודים ומשתמש ב[[מילה (ניתוח)|מילה]] כדי לאפיין אותם, תוך שהוא מעניק לה גוון מיני ברור, כשהוא כותב שקייליה אינה "נרתעת מן החלציים של יהודים נימולים". המילה "inguen" (חלציים, מפשעה) משמשת בגרפיטיב[[גרפיטי]], במכתמים ובסטירות גסים לתיאור אברי מין.{{הערה|פטר שפר, '''יודופוביה''', פרק 5 מילה, עמ' 147 (תרגום מאנגלית: להד לזר).}}
במכתם 7.35 המיועד ללייקאניה (Laecania), מרטיאליס מלין על כך שהעבד שלה תמיד נוכח כאשר היא מתרחצת באמבטיה ו"אברי המין (שלו) מכוסים בפיסת עור שחורה" (aluta, "תחתוני רצועה"). הוא רומז לכוח הגברא המיוחס ליהודים, כשבמקום העבד שלה הוא מציע לה את עבדו שלו, ש"(חתיכת) משקל יהודי לו מתחת לעורו החשוף".{{הערה|פטר שפר, '''יודופוביה''', פרק 5 מילה, עמ' 148 (תרגום מאנגלית: להד לזר).}}