מלחמה ושלום – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
קו מפריד בטווח מספרים
מ תיקון כיווניות הערת שוליים
שורה 38:
טולסטוי, שעד לכתיבת רומן זה כתב רק סיפורים קצרים ורומנים בהיקף מצומצם, שחלקם אף לא הושלמו, החל משתעשע ברעיון לכתוב "סיפור על ימים עברו" כבר בקיץ 1863, על בסיס רעיונות מוקדמים אף יותר, ובמיוחד רומן אותו שאף לכתוב על [[מרד הדקבריסטים]].{{הערה|Kathryn Beliveau Feuer, Robin Feuer Miller, Donna Tussing Orwin, ''Tolstoy and the genesis of "War and Peace"'', Cornell UP: New York, 1996, עמ' 13-15}} חלקים ראשונים ברומן, אף כי אלו היו רחוקים מדמותם הסופית, פורסמו בכתב העת הספרותי "השליח הרוסי" בשנים 1865–1869, והרומן כולו ראה אור בשנת [[1869]].{{הערה|גרסה מאוחרת יותר, מ-[[1886]], שהוצאה בפיקוחה של רעייתו של טולסטוי נחשבת לגרסה הקנונית יותר של הרומן, ראו Edward Wasiolek, ''Tolstoy's Major Fiction'', Chicago UP: Chicago, 1978, עמ' 207-208}}
 
ברומן רחב־היריעה, שטולסטוי לא ראה בו רומן בעת כתיבתו, משולבים בו תיאור היסטורי של מלחמות נפוליאון, עלילות חייהם של דמויות דמיוניות, ומסות העוסקות בפילוסופיה של ההיסטוריה. במסות מבטא טולסטוי את תפישתו כי לא המצביא הדגול, התכנון והפעולה המכוונת הם שמעצבים את פני ההיסטוריה אלא יד אקראית ולא מכוונת, שהיא תוצר אינספור הפעולות הקטנות והיומיומיות של החיילים והאזרחים. רעיון זה מנחה את טולסטוי גם בהצגת האירועים ההיסטוריים והדמיוניים שבספר, כשהאפילוג בסופו מתנער לחלוטין מכל הירואיות או נוסטלגיה והופך שיר הלל ליומיומי ולפרוזאי.{{הערה|Jeff Love, ''The overcoming of history in War and Peace'', Rodopi: Amsterdam, 2004|שמאל=כן}}
 
==עלילת הרומן ותיאור הדמויות==
שורה 67:
* [http://benyehuda.org/treivush/tolstoy_war.html '''מלחמה ושלום'''] בתרגום [[יוסף אליהו טריווש]], באתר [[פרויקט בן-יהודה]]
* [http://www.icast.co.il/PlayerWin.aspx?file=http://pod.icast.co.il/957d5f6f-6b56-4f2c-9a99-2d18249e2c9b.icast.mp3&IndexID=524320&name=iCast למה לא תסיימו לעולם את 'מלחמה ושלום?]'- מתוך ה[[פודקאסט]] 'עושים רוח'
* {{ynet|[[אריאנה מלמד]]|ארץ האפשרויות הבלתי מוגבלות|2862925|23 בינואר 2004}}
* [http://nauka.relis.ru/27/0206/27206027.htm אודות הפירושים השונים לשמו של הרומן] {{רוסית}}