המשרד לתרבות והכוונה אסלאמית – הבדלי גרסאות

Eshelmor (שיחה | תרומות)
מ שינוי כל ההופעות של המילה סוכנות למילה משרד. אין סיבה לכנות את המשרד ממשלתי סוכנות, המילה בפרסית בשמו של הגוף משמעותה משרד, בראשו עומד שר. זו לא סוכנות. צריך לשנות גם את שם הערך.
מ Eldad העביר את הדף הסוכנות לתרבות והכוונה אסלאמית לשם המשרד לתרבות והכוונה אסלאמית: מדובר על מיניסטריון איראני, לא על "סוכנות"; וראו גם בדף השיחה
(אין הבדלים)