פורטוגזית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עמדת האקדמיה המובאת בהערה השנייה גורסת שאין היא מתערבת, אלא זו עמדתם של מתקני לשון. תיקנתי בהתאם.
הגהה, עריכה קלה
שורה 21:
'''פורטוגזית''' (על-פי מתקני לשון: '''פורטוגלית'''{{הערה|{{nrg|[[רוביק רוזנטל]]|הזירה הלשונית: פטרוזיליה? לא מה שחשבתם|124/229|24 ביוני 2010|47|2}}}}{{הערה|{{קישור כללי|כתובת=https://hebrew-academy.org.il/2018/11/07/%d7%a4%d7%95%d7%a8%d7%98%d7%95%d7%92%d7%9c%d7%99-%d7%90%d7%95-%d7%a4%d7%95%d7%a8%d7%98%d7%95%d7%92%d7%96%d7%99-%d7%a4%d7%95%d7%a8%d7%98%d7%95%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa-%d7%90%d7%95-%d7%a4%d7%95%d7%a8/|כותרת=פורטוגלית או פורטוגזית?|אתר=האקדמיה ללשון העברית|תאריך=2018-11-07|שפה=he-IL|תאריך_וידוא=2019-04-22}}}}) היא לשון העם ב[[פורטוגל]] ובחלק ממושבות העבר שלה, [[ברזיל]], [[אנגולה]], [[מוזמביק]], [[גינאה ביסאו]], [[מזרח טימור]], איי [[כף ורדה]] ו[[סאו טומה ופרינסיפה]]. הפורטוגזית מדוברת כיום בפי כמאתיים מיליון בני אדם ברחבי העולם. רוב דוברי הפורטוגזית חיים ב[[ברזיל]]. [[קהילת המדינות הדוברות פורטוגזית]] היא קהילה פוליטית לשיתוף פעולה בין מדינות ששפתן ותרבותן מבוססות על השפה הפורטוגזית, המכונות "מדינות לוזופוניות" על שם ה[[פרובינקיה]] הרומאית [[לוסיטניה (פרובינקיה רומית)|לוזיטניה]] ששטחה חפף בקירוב את שטח [[פורטוגל]]. הקהילה, המכונה בראשי תיבות [[CPLP]], הוקמה בשנת [[1996]].
 
השפה הקרובה ביותר לפורטוגזית היא ה[[גליסיאנית]], אשר התפתחה יחד איתה במערב [[חצי האי האיברי]] מתוך הלטיניתה[[לטינית וולגארית|לטינית הוולגארית]] שדוברה שם בימי הביניים המוקדמים, כאשר במהלך הכיבוש המוסלמי נספגו בפורטוגזית מילים רבות ממקור ערבי אף שלא הייתה השפעה עמוקה יותר מעבר לאוצר מילים. במובן הזה ניתן להגיד כי הפורטוגזית, מבחינה [[מורפולוגיה (בלשנות)|מורפולוגית]] ו[[תחביר]]ית, מהווה דוגמה ל[[שפות רומאניות|שפה רומאנית]] שהתפתחה ללא השפעה ישירה כמעט מה[[לטינית וולגרית|לטיניתמהלטינית הוולגארית]], כאשר אף כיום 90 אחוז מאוצר המילים הפורטוגזי נובע ממנה.
 
במאה ה-16, עם תחילת המסעות הימיים והגילויים הגדולים (ראו [[האימפריה הפורטוגזית]]), התפשטה הפורטוגזית לחלקים בדרוםב[[דרום אמריקה]], [[אפריקה]] ואסיהו[[אסיה]], ואז גם החלו להתרחש מרבית השינויים בשפה הפורטוגזית. ישנם הבדלים מסוימים ב[[הגייה]], באוצר המילים ובתחביר בין הפורטוגזית האירופאית לפורטוגזית הברזילאית, עקב הריחוק הגאוגרפי, דבר שניכר בעיקר באמרות וביטויים פופולריים.
 
בתקופת המסעות הימיים, הגילויים הגדולים וההתיישבות הייתה הפורטוגזית בסיס ליצירת כמה [[שפות קריאוליות]], המדוברות בעיקר בקהילות מעורבות של פורטוגזים וילידים.