פוקימון (אנימה) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
מ הוספת קישור ליונייטד קינג
שורה 512:
ההצלחה הרבה של הסדרה בישראל הובילה להגעה של סרטי הסדרה לארץ, למכירת מוצרים רבים של הסדרה כגון, בובות, קלפים, סרטי DVD ומשחקי וידאו.
 
במשך 12 שנים, משנת 2000 ועד לשנת 2011, דובבה הסדרה פוקימון לעברית באולפני נ.ל.ס (N.L.S Recording Studios). כמו כן, גם חמשת הסרטים שהגיעו לבתי הקולנוע בארץ (סרט מספר 12 שודר בערוץ דיסני ישראל) וסרט הספיישל "מיוטו חוזר" - דובבו באולפנים אלו לאורך שנות ה-2000 והופצו ב-DVD על ידי [[גלובוס גרופ]] ויונייטדו[[יונייטד קינג]] וידאו. במאית הגרסה העברית של הסדרה בישראל למשך עשר העונות הראשונות היא [[יפה גבאי]] (עונות אלה שודרו בערוץ הילדים). עם זאת, במאית הסדרה "פוקימון דברי הימים" הייתה מאיה בר שלום. בשנת 2009 בימוי הגרסה העברית לעונה ה - 11 של הסדרה (פוקימון מימד הקרב) הועבר לשרון בורגאוקר. ובשנת 2010 בימוי הגרסה העברית לעונה ה-12 של הסדרה (פוקימון קרבות גלקטיק) הועבר ל[[טליה ברקאי]]. בתחילת שנות ה-2000, הסדרה ב[[אנגלית]] (עם כתוביות בעברית) שודרה גם לסירוגין ברצועת הערב של [[ערוץ הילדים]].
 
בשנת 2011, הסדרה הפסיקה להיות משודרת בארץ עקב החלטת ערוץ דיסני ישראל שלא לשדר את הסדרה, העונה ה-13 טרם שודרה בישראל (אף על פי שדיבובה לעברית הושלם), עונות 14–16 (שחור ולבן) לא דובבו לעברית ולא שודרו בישראל. בשנת 2011 בימוי הגרסה העברית לעונה ה-13 של הסדרה (פוקימון מנצחי ליגת סינו) הועבר ל[[עמי מנדלמן]]. ובשנת 2016 [[טליה ברקאי]] חזרה לביים את הסדרה לעונות 17–19.