שפרירה זכאי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה מתקדמת מהנייד
מ בוט החלפות: הייתה, פרויקט, \1
שורה 35:
עם תחילת עידן סדרות הילדים ב[[הטלוויזיה הישראלית|טלוויזיה הישראלית]] ב[[שנות ה-70]] החלה לעסוק ב[[דיבוב]]. זכאי תרמה את קולה לגרסה העברית של הסדרה "[[בילבי]]" ששודרה בשנת [[1973]]. הדיבוב בוים בידי [[ג'רום קניג]], והיה להפקת הדיבוב הראשונה שנעשתה בישראל.
 
במהלך שנות השמונים שמשה ככתבת בעיתון "[[מעריב]]" לענייני חוץ בתחום הבידור. {{הערה| http://jpress.org.il/Olive/APA/NLI_heb/SharedView.Article.aspx?href=MAR%2F1984%2F10%2F31&id=Ar01402&sk=3AAC8DBD}}
 
[[קובץ:Shafrira-zakai EDB.jpeg|250px|ממוזער|שפרירה זכאי בסרט ״[[יהודית (סרט)|יהודית]]״, 1964]]
שורה 64:
בשנת [[2010]] השתתפה בהפקת הדיבוב העברי של הסרט "[[אליס בארץ הפלאות (סרט, 2010)|אליס בארץ הפלאות]]" (של [[טים ברטון]]), שבויימה בידי [[נינה אמיר]] באולפני [[וידאופילם אינטרנשיונל]]. היא דיבבה את דמותה של דודה אימוג'ין.
 
החל משנת 2016, משמשת כמתרגמת של עיבודי הלייב אקשן, סרטי ההמשך והסדרות של סרטי דיסני אשר ביימה בעברה, כשבחלק מהשירים נעשה שימוש חלקי בתרגומים המקוריים שלה / שימוש במלא בתרגום שלה. בין הפרוייקטיםהפרויקטים שלקחה בהם חלק:
* [[ספר הג'ונגל (סרט, 2016)| ספר הג'ונגל]] ([[2016 בקולנוע|2016]]) - תרגום חלקי, יחד עם תרגום חדש של [[שרון כהן]] ו[[אורנה כץ]].
*[[משמר האריות (סדרת טלוויזיה)|משמר האריות]] ([[2016]]) - תרגום השיר "[[האקונה מטאטה]]".
שורה 80:
 
==חיים אישיים==
זכאי היא אחותם הגדולה של ה[[וירולוג|ווירולוגית]] פרופ' [[זכריה זכאי-רונס|זִכריה זכאי-רוֹנֶס]] וה[[פסיכולוג]] פרופ' [[דן זכאי]]. הייתה נשואה למפיק [[מתי רז]] (רוזנגרטן) עד למותו בשנת [[2002]].{{הערה|{{הארץ||מת מתי רז, מוותיקי הקולנוע הישראלי|1.844523|4 בדצמבר 2002}}.}} לזוג שתי בנות, העורכת והמתרגמת [[נשיונל ג'יאוגרפיק#המגזין נשיונל ג'יאוגרפיק|דפנה רז]] (ידועה בעיקר בעריכה ובתרגום המגזין נשיונל ג'יאוגרפיק העברי מ-1998 עד 2018) והמפיקה [[אורלי רז]] אשר היתההייתה נשואה למפיק ולמדבב [[גיל זמק]], ולהם שני ילדים שעסקו גם הם בהפקות הדיבוב של שפרירה, שירה ואדם זמק. נוסף על כך, שפרירה דודה לשבעה אחיינים.
 
==מדיבוביה==