ערוץ 33 – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏דעיכת הערוץ: תיקון קישור
קישור לערך ראשי במקום לדף הפניה
שורה 22:
|אתר אינטרנט=http://www.kan.org.il/
}}
'''ערוץ 33''' היה [[ערוץ טלוויזיה]] [[שידור ציבורי|ציבורי]] [[ישראל]]י שבהתחלה שידר את שידורי [[ערוץ הכנסת]], לאחר מכן תוכניות מקור בעברית ולאחר סגירת המחלקה העברית שידר בעיקר תוכניות בשפה ה[[ערבית]]. הערוץ נקלט בבתי הצופים באמצעות [[שידור דיגיטלי קרקעי]], באמצעות חברת הכבלים ("[[HOT|הוט]]") או באמצעות חברת הלוויין ("[[yes הטלוויזיה בלוויין|יס]]"). כמו כן ניתן היה לקלוט את השידור בכל המזרח התיכון גם באמצעות [[צלחת לוויין]] פרטית המכוונת ל[[לוויןלוויין]] [[עמוס (משפחת לווייני תקשורת)|עמוס]]. בעקבות החלטת מליאת [[רשות השידור]], החל מה-6 ב[[מאי]] [[2012]] החלו שידורי ניסיון של מתכונת שידורים חדשה של הערוץ, כ"'''ערוץ החדשות והתרבות'''", אם כי הערוץ נשאר כשהיה ולא בוצע בו שינוי תוכן בסופו של דבר.
 
במסגרת החוק לסגירת [[רשות השידור]] והקמת [[תאגיד השידור הישראלי]], היה אמור הערוץ לסיים את שידורו ב-[[14 במאי]] [[2017]], אך ב-[[9 במאי]] [[2017]] החליט מפרק רשות השידור, [[דוד האן]], לסגור את חטיבת החדשות של הרשות מוקדם מן המתוכנן, כדי שלעובדים של הרשות שעוברים לתאגיד לא יהיה לחץ משני הגופים, ובעקבות העובדה שחטיבת החדשות היא המפיקה העיקרית בערוץ, הוחלט לסיים את שידורו ביום שאחרי.
שורה 52:
בשנת [[1997]] קבע [[מבקר המדינה]], כי יש בעייתיות רבה בהתנהלות הערוץ, לרבות בדרך בה יוסף בראל מקבל עובדים וממנה אותם לתפקידיהם, בלא הליך של [[מכרז]] כנדרש.
 
בשנת [[2001]] החליטה [[מליאת רשות השידור]] על הקמתו של ערוץ [[המזרח התיכון]] באפיק 34. ערוץ זה נועד להחליף את שידורי [[רשות השידור]] בשפה הערבית וכן לכלול את שידורי [[הטלוויזיה הישראלית]] ב[[אנגלית]]. השידורים נועדו לתת מענה לצרכיה של האוכלוסייה דוברת ה[[ערבית]] ב[[ישראל]], וכן להגיע למדינות ערב השכנות. ההחלטה על הקמת הערוץ הלווייני בערבית קיבלה את אישורה של הממשלה ביום שתמכה כספית בהקמתו של הערוץ החדש. קהל היעד הוגדר כ"אזרחי מדינת ישראל ואוכלוסיית המזרח התיכון" ותקציב הערוץ עמד על סכום עתק של כ-79 מיליון [[ש"ח]]. מאחר שהיה בכוונת הרשות להעביר את כל השידורים בשפה הערבית לערוץ הלווייני בערבית, הועברו עובדי הטלוויזיה הישראלית בערבית (ששידרה עד אז כשעתיים כל יום בערוץ 1) לערוץ הלווייני בערבית. כל העובדים, שהועברו למחלקת התוכניות בערוץ הלוויניהלווייני בערבית, הם עובדים קבועים וותיקים אשר בטרם החלו לעבוד במסגרת הערוץ, עבדו במחלקה לשידורים בערבית בטלוויזיה הישראלית או במחלקה באנגלית של הטלוויזיה הישראלית.
 
בפועל, לא חל כל שינוי בשידורי הטלוויזיה הישראלית בערבית. הערוץ הלווייני בערבית המשיך לשדר את אותן תוכניות ששודרו בעבר בטלוויזיה הישראלית בערבית בערוץ הראשון, תחת [[לוגו]] שונה. את זמן השידור הנוסף בערוץ הלווייני בערבית אשר נותר פנוי, מילאו בשידורים חוזרים, בתוכניות מערוץ 33, בסרטים קנויים ובתוכניות מן הארכיון. בזמן השידור שהתפנה בערוץ 1 הוכנסו תוכניות בעברית, מה שהפך את ערוץ 1 (לראשונה מאז הקמתו) לערוץ המשדר רק בשפה העברית.