אסתר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 6:
 
==שמה של אסתר==
על פי המחקר האטימולוגי השם "אסתר" לקוח משמה של אלת האהבה והפריון הבבלית [[עשתר|אִשתר]]{{הערה|החל מינסן בשנות ה-90 של המאה ה-19. ראו Jensen, P. “Elamitische Eigennamen. Ein Beitrag Zur Erklärung Der Elamitischen Inschriften.” Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Des Morgenlandes, vol. 6, 1892, p. 70. {{זמין ב-JSTOR|זיהוי=23858987}}.}} או מן המילה הפרסית סתארה (ستار‍‍ه, stara), שמשמעותה "כוכב".{{הערה|{{cite book |last1=Brettler |first1=Marc |last2=Newsom |first2=Carol |last3=Perkins |first3=Pheme |title=The New Oxford Annotated Bible: New Revised Standard Version |date=2018 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780190276065 |page=715 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=UU5WDwAAQBAJ&pg=PA715 |language=en |chapter=Esther}}}}{{הערה|שם=Oxford Encyclopedi|{{cite book |author1=Mary Joan Winn Leith |editor1-last=Coogan |editor1-first=Michael D. |title=The Oxford Encyclopedia of the Books of the Bible |date=2011 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780195377378 |page=252 |url=https://books.google.com/books?id=SNFMAgAAQBAJ&pg=PA252 |language=en |quote=Esther, cognate with Ishtar... and/or the Persian word stara, "star".}}}}{{הערה|{{cite book|url=https://books.google.co.il/books?id=spVMAwAAQBAJ&pg=PA30|title=Character and ideology in the book of Esther|date=2010|publisher=Wipf & Stock|isbn=9781608994953|edition=2nd|page=30|quote=The name Esther is derived from either the name of the Babylonian goddess Ishtar or the Persian word stdra, "star".|last1=Fox|first1=Michael V.}}}} גם שמו של [[מרדכי]], בן-דודה של אסתר, הובן בידי החוקרים כלקוח מהמיתולוגיה המסופוטמית – משמו של האל [[מרדוך]].{{הערה|שם=Oxford Encyclopedi}}{{הערה|על פי חז"ל, שמו העברי של מרדכי הוא "פתחיה" ({{בבלי|מנחות|סה|א}})}}}}
במגילת אסתר נאמר: {{ציטוטון|וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה הִיא אֶסְתֵּר|{{תנ"ך|אסתר|ב|ז|קצר=כן}}}}. ב[[מסכת מגילה]] מובאת [[ברייתא]] המציגה דעות שונות על כפל שמות זה:{{הערה|שם=בבלי|1={{בבלי|מגילה|יג|א}}}}
:[[רבי מאיר]] אומר: אסתר שמה, ולמה נקרא שמה הדסה - על שם הצדיקים שנקראו הדסים, וכן הוא אומר ({{תנ"ך|זכריה|א|ח|קצר=כן}}) "והוא עומד בין ההדסים". [[רבי יהודה]] אומר: הדסה שמה, ולמה נקראת שמה אסתר - על שם שהייתה מסתרת דבריה, שנאמר "אין אסתר מגדת את עמה וגו'". [[רבי נחמיה]] אומר: הדסה שמה, ולמה נקראת אסתר - שהיו אומות העולם קורין אותה על שום {{מונחון|אסתהר|רש"י מפרש: אסתהר - ירח, והרב עדין שטיינזלץ מפרש, בעקבות רבי יעקב עמדין: אסתהר - כוכב נוגה. שני הפרשנים מסכימים שהדימוי הוא על שם יופיה של אסתר.}}.
 
במגילת אסתר נאמר: {{ציטוטון|וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה הִיא אֶסְתֵּר|{{תנ"ך|אסתר|ב|ז|קצר=כן}}}}. ב[[מסכת מגילה]] מובאת [[ברייתא]] המציגה דעות שונות על כפל שמות זה:{{הערה|שם=בבלי|1={{בבלי|מגילה|יג|א}}}}
השם הפרסי של הגיבורה, "אסתר", לקוח משמה של האלה הבבלית [[עשתר|אִשתר]] או מן המילה הפרסית star{{הערה|כוכב, [[תרגום שני]] על מגילת אסתר ב' ז'}}{{הערה|כמו גם של מרדכי - האליל [[מרדוך]] שמות אלו הוענקו להם על ידי אחשוורוש מפאת רום מעמדם{{מקור}}. שמו העברי של מרדכי הוא "פתחיה" ({{בבלי|מנחות|סה|א}})}}.
:[[רבי מאיר]] אומר: אסתר שמה, ולמה נקרא שמה הדסה -? על שם הצדיקים שנקראו הדסים, וכן הוא אומר ({{תנ"ך|זכריה|א|ח|קצר=כן}}) "והוא עומד בין ההדסים". [[רבי יהודה]] אומר: הדסה שמה, ולמה נקראת שמה אסתר -? על שם שהייתה מסתרת דבריה, שנאמר "אין אסתר מגדת את עמה וגו'". [[רבי נחמיה]] אומר: הדסה שמה, ולמה נקראת אסתר - שהיו אומות העולם קורין אותה על שום {{מונחון|אסתהר|רש"י מפרש: אסתהר - ירח, והרב עדין שטיינזלץ מפרש, בעקבות רבי יעקב עמדין: אסתהר - כוכב נוגה. שני הפרשנים מסכימים שהדימוי הוא על שם יופיה של אסתר.}}.
 
[[רש"י]] מפרש כי משמעות "אסתהר", הצעתו של רבי נחמיה למשמעות השם "אסתר", היא [[ירח]], והרב [[עדין שטיינזלץ]] מפרש, בעקבות רבי [[יעקב עמדין]], כי "אסתהר" משמעותו כוכב [[נוגה]]. זו הדעה הרווחת במחקר – "אסתהר" (īstəhăr) הוא שמו של כוכב הבוקר, נוגה.{{הערה|{{cite book |last1=Koller |first1=Aaron |title=Esther in Ancient Jewish Thought |date=2014 |publisher=Cambridge University Press |isbn=9781107048355 |page=38n11 |url=https://books.google.com/books?id=x64qAgAAQBAJ&pg=PA38|language=en}}}} כך גם ב[[תרגום שני]]{{הערה|[[תרגום שני]] על מגילת אסתר ב' ז'}} וב[[ילקוט שמעוני]]{{הערה|{{ויקיטקסט|ילקוט שמעוני על אסתר ב#רמז תתרנג|ילקוט שמעוני על אסתר ב', רמז תתרנ"ג}}}}.
[[אברהם שלום יהודה]] שיער שהשם "אסתר" נגזר ממילה [[מדי]]ת משוחזרת, שפירושה [[הדס]]. משמעות זו מסתדרת עם השם העברי "הדסה", שרוב-רובם של הפרשנים הסבירו שהוא צורת נקבה של הדס. בפרשות התלמודית הציע [[רבי יהושע]]{{הערה|שם=בבלי}} שהשם "הדסה" – במשמעות "הדס" – קשור לצבע הפנים האידאלי בתרבות הפרסית, [[ירוק]], ולפיכך מרמז על יופיה.{{הערה|{{cite journal |last1=Yahuda |first1=A. S. |title=The Meaning of the Name Esther |journal=Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland |date=1946 |issue=2 |pages=174–178 |issn=0035-869X|jstor=25222106 }}}} פרשנות נוספת קשרה את השם "הדסה" עם מילה שמשמעותה "מלכה".{{הערה|שם=Oxford Encyclopedi}}
 
על שמה העברי של אסתר, הדסה, נקראה [[ההסתדרות הציונית הדסה]], שיסודה היה ביום [[פורים]].