ויקיפדיה:מזנון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 1,346:
:::::אף על פי שזה תומך בדעתי, גוגל טרנסלייט הוא לרוב לא מקור שאפשר לסמוך עליו בעיניים עצומות בשאלה איך לתרגם מבין כמה אפשרויות. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ג' בחשוון ה'תשפ"א • 12:47, 21 באוקטובר 2020 (IDT)
::::::מבחינה לשונית גרידא, כאשר יש לנו כמה מקומות שונים עם אותו שם שנמצאים במקומות שונים, נבדיל ביניהם באמצעות הוספת שם תואר אחריהם, למשל בית-לחם '''הגלילית''', הגדה '''המערבית''', הקוטב '''הצפוני''' וכיו"ב. אם אנחנו מדברים על החלק הצפוני או הדרומי של מקום אחד, נקדים לו את התואר, למשל "דרום אפריקה", "מערב ראשון" וכיו"ב. במקרה של קוריאה אני מניח שאפשר גם וגם, כי ניתן לדבר על המדינה "הצפונית" מול המדינה "הדרומית" וניתן לדבר על "צפון" חצי האי קוריאה מול "דרום" חצי האי קוריאה. אגב, גם לגבי אמריקה נראה שהשתרש השיבוש "צפון/דרום אמריקה" למרות שלמעשה מדובר בשתי יבשות שונות. שיבוש הפוך הוא הביטוי "אפריקה המשוונית". בברכה, [[משתמש:איתמראשפר|איתמראשפר]] - [[שיחת משתמש:איתמראשפר|שיחה]] 13:09, 21 באוקטובר 2020 (IDT)
::::::: אוסיף ואסבך ו[[צפון אירלנד]] דווקא אולי צריכה להיות "אירלנד הצפונית" לפי ההגיון התרגומי גרידא, למרות שנתקבע כבגרסתו. לגבי השאלה איך לומר את החלק הדרומי של דרום אפריקה ("דרום דרום אפריקה") כפי שאמר [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] בעיניי זה מסורבל בדיוק כמו "דרום אפריקה הדרומית", ובכל אופן לא זה צריך להכריע כאן לטעמי. --[[משתמש:Telecart|Telecart]] - [[שיחת משתמש:Telecart|שיחה]] 16:44, 21 באוקטובר 2020 (IDT)
 
== ערכי תנאים ואמוראים - קצרמרים בלי פוטנציאל להרחבה, הסרת תווים בלתי נראים ==