פישוט לשוני

פישוט לשוני הוא התהליך המובנה של עריכת מידע ועיבודו, לשם הפיכתו לפשוט, ברור, מובן וקל להבנה

פישוט לשוני הוא התהליך המובנה של עריכת מידע ועיבודו, לשם הפיכתו לפשוט, ברור, מובן וקל להבנה.

לוגו פישוט לשוני

לדוגמה, ויקיפדיה קיימת בשפות רבות – ביניהן גם 'English' (אנגלית)[1]. אך קיימת גם ה"שפה" המיוחדת 'Simple English' ('אנגלית פשוטה' או 'אנגלית מפושטת')[2], בה הערכים כתובים במשלב לשוני נמוך יותר, על-מנת שיהיו קלים יותר לקריאה ולהבנה.

שימושים עריכה

 
שער חוברת לבוחר בפישוט לשוני בהוצאת אקים ישראל

הפישוט הלשוני מקובל במדינות רבות בעולם, כאחד האמצעים להנגשה לשונית וקוגניטיבית. הוא משמש להנגשת מידע לאנשים, שיש להם קשיים בהבנה לשונית, כגון אנשים עם מוגבלות שכלית התפתחותית ואנשים שזו לא שפת האם שלהם, כמו מהגרים או עולים חדשים.

בישראל עריכה

פישוט לשוני בישראל מוגדר בתקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), התשע"ג – 2013 כ"התאמת מידע כך שתוכנו יהיה ברור ומבנהו הלשוני פשוט", ומתקיימים בו העקרונות הבאים[3]:

  1. המידע מכיל את עיקרי הדברים
  2. המידע מועבר לפי רצף ברור ומסודר
  3. המשפטים קצרים ופשוטים תחבירית
  4. שימוש מרבי באוצר מילים יום־יומי ושכיח
  5. שימוש מועט בראשי תיבות ובקיצורים
  6. שימוש מרבי בפעלים בצורת הפעיל ולא הסביל
  7. שימוש בסמלול

תהליך של פישוט לשוני בישראל בוצע בין היתר בטפסים רפואיים של בתי חולים בישראל, והסברים המופיעים באתר רכבת ישראל.[4]

ראו גם עריכה

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא פישוט לשוני בוויקישיתוף

הערות שוליים עריכה