צבי יותם

פעיל ציוני, פובליציסט, מתרגם, מחנך וחוקר הגות-יהודית בברזיל ובישראל

צבי (הירש, הנריקה) יותם (יתום)פורטוגזית: Henrique Iusim‏; 16 במרץ 1916 - 23 בנובמבר 1986) היה פעיל ציוני, פובליציסט, מתרגם, מחנך וחוקר הגות-יהודית בברזיל ובישראל.

צבי יותם
לידה 16 במרץ 1916
בסרביה, האימפריה הרוסית האימפריה הרוסיתהאימפריה הרוסית
פטירה 23 בנובמבר 1986 (בגיל 70)
מפלסים, ישראל ישראלישראל
מדינה האימפריה הרוסית, ברזיל, ממלכת רומניה, ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
השכלה האוניברסיטה הפדרלית של ריו דה ז'ניירו עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

צבי יתום (יוסים) נולד ביישוב סקורני (סקוריאן) שבחבל בסרביה ב-16 במרץ 1916 כבן זקונים להוריו - מאיר דניאל יוסים, פקיד יערות, ואמו, שייבע לבית שוויצר, עקרת בית.

מגיל צעיר הצטיין בלימודיו ונשלח בשנות העשרה לנעוריו ללמוד בסמינר למורים בעיר צ'רנוביץ, בירת חבל בוקובינה ומרכז תוסס של חיים יהודיים וציוניים. במהלך לימודיו יותם הפך לפעיל בולט ולאחד ממנהיגי תנועת הנוער החלוצית-סוציאליסטית גורדוניה אשר חינכה לעבודה עברית וחיי הגשמה בארץ-ישראל. יותם הצעיר הירבה לנסוע ברחבי רומניה, להיפגש עם חניכים, להרצות ולשכנע צעירים להגשים את תורתו של א. ד. גורדון ולעלות ארצה.

בשנת 1937, בגיל 21, נסע יותם אל אחותו מינה שחיה בסאו-פאולו, ברזיל, בתקווה ששם יוכל לקבל "סרטיפיקט" ולהגשים את חלומו לעלות לארץ-ישראל. שאיפתו לזכות לסרטיפיקט מהשלטונות הבריטיים בפלשתינה לא צלחה, ויותם השתקע בברזיל. הוא למד באוניברסיטה הפדרלית של ריו דה ז'ניירו בה השלים את לימודיו לתואר דוקטור בפילוסופיה בתזה העוסקת בהשוואת הגותם של הרמב"ם ותומאס אקווינס. עבד כמנהל תיכון יהודי בריו דה ז'ניירו. לימד ספרות עברית ויידיש בסמינר היהודי למורים בריו.

במקביל לעבודתו כמתרגם ומו"ל היה יותם פעיל בסוכנות היהודית בסאו פאולו, בתחום החינוך והתרבות.

עלייה לישראל עריכה

צבי יתום עלה ארצה בשנת 1968 יחד עם אשתו רות ושתי בנותיו והשתקעו בעיר חולון. בתחילת שנות ה-80 הצטרפו צבי ורעייתו רות לקיבוץ מפלסים, בו נפטר בשנת 1986. הובא למנוחות בבית העלמין בקיבוץ.

עם עלייתו, שינה את שם משפחתו מ"יוסים" (יתום) ל"יותם". צבי יותם היה בן דודו ממדרגה ראשונה של שמחה יתום, אביו של אנשי כוחות-הביטחון והפוליטיקאים הישראלים דני יתום ואהוד יתום.

פעילותו כמתרגם ומוציא לאור עריכה

פעילותו העיתונאית של יותם החלה בשנת 1934 אז החל לפרסם מאמרים ביידיש בעיתון "אונזער צייט" (זמננו) אשר יצא לאור בקישינב. עם הגירתו לברזיל המשיך יותם לפרסם בעיתונים יהודים מקומיים כגון "דער נייער מאמענט" (סאו פאולו), "דער-וולט שפיגל" (סאו פאולו), "די יידישע פרעסע" (ריו דה ז'ניירו) ואחרים. כמו כן, יותם פרסם בעברית וביידיש בכתב העת הציוני "קרננו" (בהוצאת קק"ל). מלבד פרסום בעיתונים וכתבי עת, תרגם וחיבר יותם ספרים רבים בעברית, יידיש, פורטוגזית וספרדית בתחומי המחשבה וההיסטוריה היהודית, השפה העברית והספרות. בברזיל הקים יותם הוצאת ספרים בשם "הר הצופים" (Mount Scopus) בה ראו אור תרגומיו לשיר השירים, פרקי אבות, היסטוריה יהודית ועוד. עד עלייתו לישראל ב-1968, ראו אור ב"הר הצופים" לא פחות מ-85 כותרים הקשורים ביהדות והיסטוריה יהודית. עם עלייתו לישראל הקים ועמד בראש "ביבלוס הוצאה לאור" (Edições Biblos) אשר פעלה עד סגירתה בתחילת שנות ה-80.

ספריו עריכה

מספריו בפורטוגזית
  • מקורות המסורת היהודית: יהדות כפילוסופיית חיים - As raízes do judaísmo clássico: o judaísmo como filosofia de vida, Rio de Janeiro: Editora B'nai B'rith, 1968.
  • הגדה של פסח (נוסח פורטוגזי-עברי, עם פירוש) - Hagadá de Pésach, Rio de Janeiro: Organisação juvenil sionista unificada, 1946; Estabelecimentos Gráficos Monte Scopus, 1962.
  • שמעון דובנוב - ההיסטוריה היהודית (תרגום לפורטוגזית, יחד עם רות יותם) - Simon Dubnov . História Judáica. Tradução por Ruth e Henrique Iusim. Rio de Janeiro: S. Cohen, 1948.
  • היסטוריה מקוצרת של הספרות היהודית - Breve história da literatura Judaica. Rio de Janeiro: Edicóes Biblos, 1962. [כתיבה משותפת עם ישעיה רפלוביץ']
  • מבוא מקוצר לתלמוד - Breve introdução ao Talmud. Rio de Janeiro: Editôra B'Nai Brith, 1968.
  • אלבום איורי התנ"ך לילדים (ציוריו של הצייר היהודי-גרמני אוטו גייסמר) - Album bíblico para crianças. Rio de Janeiro: Biblos, 1963.
  • סקירה היסטורית של מסורת היהדות בשאלות ותשובות - Uma visão panorâmica da história do Judaísmo clássico, em perguntas e respostas. Rio de Janeiro: Ediçóes Biblos, 1965.
  • אנתולוגיה לספרות עברית מודרנית: שירה ופרוזה בישראל - Antologia da literatura Hebraica moderna: poesia e prosa de Israel. Rio de Janeiro, 1969.
מספריו ביידיש
  • אַפּיקורסישע געדאַנקען וועגן י. ל. פּרץ, צו זייַן הונדערטסטן געבוירנטאָג, Rio de Janeiro, 1952 (מחשבות כפירה על י.ל. פרץ - לרגל יובל המאה ללידתו).
  • אוצר פֿון העברעיִזמען: ווערטערבוך פֿון העברעיִשע און אַראַמעיִשע עלעמענטן אין דער ייִדישער שפּראַך, Rio de Janeiro, 1953 (אוצר העבריות: מילון מקורות עבריים וארמיים בשפת היידיש).
  • לעקסיקאָן פֿון ייִדישע עסקנים און קולטור-טוערס אין בראַזיל, Rio de Janeiro, 1953-1957 (לקסיקון דמויות התרבות היהודית בברזיל).
מספריו בספרדית
  • מבוא לתלמוד - El Talmud, Buenos Aires : Servicio Comunitario Educativo y Cultural para las Comunidades Judías de América Latina; Comité Judío Americano, Oficina Latinoamericana, 1966.
  • סינתזה היסטורית של הספרות היהודית - Síntesis histórica de la literatura judía, Buenos Aires : Comité Judío Americano, Oficina Latinoamericana, 1966.
מספריו בעברית
  • מילון בסיסי עברי פורטוגלי, הוצאת ספרים מעריב (1975) - Dicionario básico-hebraico portuguêsy. 1977; Rio de Janeiro: Biblos, 1982; São Paulo: Vida Nova, 1982. [כתיבה משותפת עם ר. בלגור]