שיחה:אל מריאצ'י

תגובה אחרונה: לפני 4 חודשים מאת Avishay7 בנושא קישור לנטפליקס

אל מריאצ'י עריכה

הועבר מהדף שיחת משתמש:אביהו
היי אביהו. סיימתי אתמול את העבודה על הערך. יש מצב לביקורת עמיתים? תומר - שיחה 16:15, 17 ביולי 2011 (IDT)תגובה

שלום תומר, עברתי על הערך. השכלתי, אני מודה שכל מה שידעתי לפני שקראתי את הערך שכתבת שמדובר בסרט של אנטוניו בנדרס. כל הכבוד על העבודה. להלן הערותי כמי שלא ראה אף אחד מהסרטים:
  • כל הערך כתוב בלשון הווה ויש להעבירו ללשון עבר.
  • הערך דורש עריכה לשונית, אני ממליץ לפנות ל-משתמש:Noon.
  • "עלילתו של הסרט נסובה סביב טעות בזיהוי, כאשר נגן גיטרה המגיע אל עיירה מקסיקנית קטנה במטרה למצוא פרנסה כנגן, נחשב בטעות לרוצח קטלני בשם אזול, אויבו של סוחר הסמים מוקו שיוצא במקביל במסע הרג של חייליו לאחר שהוא משתחרר מהכלא." - משפט ארוך מדי וסופו לא ברור. מי יוצא במסע הרג? ואת מי מי הוא מנסה להרוג?
  • "המריאצ'י, שנקרה בעל כורחו לעימות בין גורמים בעולם הפשע" - מי זה המריאצ'י? לפי ההתחלה נגן הגיטרה, אבל זה לא נאמר בצורה מפורשת. דרך אגב, להבנת המושג רצוי לעיין ב-en:Mariachi.
  • "הוא אומר לבעל המלון שיתקשר אליו אם הוא רואה אדם העונה לתיאור זה, ששמו אזול, אחרת אזול יהרגו" - ניסוח לא ברור. האם הכוונה ל"הוא אומר לבעל המלון שיתקשר אליו אם הוא רואה אדם העונה לתיאור זה. שמו של האדם העונה לתיאור הוא אזול, ואם הוא לא יתקשר אזול יהרוג אותו"?
  • "ולאור תגובתו מכריז ביגוטון שאכן אזול הוא אדם שהם מחפשים." - לא הבנתי. ביגוטון מבין מההפתעה של אזול שבתיק הגיטרה יש באמת גיטרה שהעומד מולו הוא אזול?
  • "אזול הולך לדרכו ובינתיים אנשיו של מוקו פוצחים במרדף אחר המריאצ'י. המריאצ'י נעזר בנשק שבתיקו של אזול כדי להרוג שניים מאנשיו של מוקו, ואז הוא חוזר לבאר של דומינו." כלומר אזול שוחרר? ואם הרג שניים, מה עם האחרים? ואיפה ביגוטון בסיפור? ולמה הוא חוזר לבאר אם הוא יודע שיחפשו אותו שם?
  • "במעונה של דומינו, מטפלת דומינו בפצעיו של המריאצ'י" - מתי נפצע?
  • "מוקו מתקשר אל דומינו ומבקש שתבוא אליו," - למה?
  • "מוקו מגרש את המריאצ'י מחוותו, אך המריאצ'י לוקח אקדח שנמצא לידו ויורה במוקו ארבע יריות." - לא הבנתי אם הוא גרש אותו מהחווה, איך התרחש ההמשך? שהלא לפי ההמשך הוא נשאר בחווה. מלבד זאת, מאיפה הופיע האקדח?
  • "במהלך ששהה רודריגז במכון מחקר כששימש שפן ניסויים לבדיקת תרופה חדשה" - ??
שבוע טוב, אביהושיחה 18:11, 17 ביולי 2011 (IDT)תגובה
תודה רבה על ההערות! אעביר אותן לדף השיחה, אעבור עליהן ואתן מענה. אגב, ראיתי ששינית מ"וידאו" ל"וידיאו". הערך אצלנו נקרא וידאו וכמדומני יש גם החלפת בוט שמחליפה לצורה זו. תומר - שיחה 18:15, 17 ביולי 2011 (IDT)תגובה
לגבי "ולאור תגובתו מכריז ביגוטון שאכן אזול הוא אדם שהם מחפשים." - אכן כך מבינים מהסרט. אזול פותח את תיק הגיטרה, לאחר שביגוטון פוטר אותו ומשחררו לדרכו, ופניו מופתעות לנוכח הגיטרה שבפנים. ביגוטון, על כן, מבין שאכן מדובר באזול שהם מחפשים.
אכן אזול "שוחרר", לאחר שביגוטון מכריז על המריאצ'י כאזול ואנשיו מתחילים לרדוף אחר המריאצ'י. אזול נשאר מאחור והולך לדרכו באין מפריע. לגבי איפה השניים האחרים - הם באו בצוות מצומצם, רק ביגוטון ועוד שניים. ביגוטון רואה משום מה את הגופות המתות והולך באכזבה, ואכן לא ברור למה המריאצ'י בוחר לחזור למעונה של דומינו דווקא. כשל עלילתי.אגב, בסצינה עצמה אפשר לצפות כאן בדקות 53:36-57:43.
לא ממש ברור למה מוקו מזמין אותה אליו. כנראה כדי לארח לו חברה ובשל חיזוריו אחריה. אני חושב שאפשר להבין זאת מהשורות הבאות.
הגירוש הוא לא פיזי, הוא מילולי. הוא אומר לו "עוף מהשטח שלי", אבל אז מוצא המריאצ'י את האקדח... שיניתי ל"מנסה לגרש". האקדח הוא, סביר להניח, אקדחו של אזול בו השתמש לאיים על דומינו, שכן הוא נמצא ליד גופותיהם של דומינו ושל אזול. הבהרתי זאת.
לא הבנתי, האמת, את ההערה האחרונה.
בשאר ההערות ניסיתי לטפל, ראה כעת. אפנה גם ל-Noon בבקשה להגהה. ושוב תודה על ההערות. תומר - שיחה 18:44, 17 ביולי 2011 (IDT)תגובה
ואגב, לגבי זמן עבר-הווה: האם כוונה לקטע המפרט על תוואי העלילה ועל הדמויות? כי אם כן, אני לא בטוח שמתאים במקרה זה שימוש בזמן עבר; זה נראה לי קצת מוזר. תומר - שיחה 20:06, 17 ביולי 2011 (IDT)תגובה
את תיאור העלילה נהוג לכתוב בהווה, כמו שכתבת. שאר הפרקים המתארים את עבודתו ומהלכיו - בעבר. כך שבעניין זה אני לא רואה בעיה. Noon - שיחה 20:44, 17 ביולי 2011 (IDT)תגובה

הערות של ארימיס עריכה

הועבר מהדף שיחת משתמש:Arimis
אשמח אם תוכל לקרוא את הערך ולהעיר הערות. תומר - שיחה 22:46, 22 ביולי 2011 (IDT)תגובה

על פניו נראה מושקע ביותר, אך השעה מאוחרת לקריאה בעיון  . מחר. ניטפיק קטן - הערות השוליים. בעבר גם אני הייתי רושם אותן באנגלית, עד שעברתתי אותן. לויודע, פשוט קריא יותר כך. בברכה. ארימיסשיחה 23:02, 22 ביולי 2011 (IDT)תגובה
העדפתי לא לערבב עברית ואנגלית, וכותרות לא אכתוב בעברית. אני זוכר שאז היה לי איזה דיון על זה יחד עם אופק ודורית. נראה לי שאתייעץ שוב עם דורית על כך. תומר - שיחה 23:04, 22 ביולי 2011 (IDT)תגובה
אין זה תקין "לעברת" ביבליוגרפיה, מקורות יש לכתוב בשפה בה הם נכתבו, וכאנציקלופדיה ראוי שנקפיד על כך. מעבר לכך, הבעיה היא גם בחוסר היכולת שלנו פעמים רבות, לזהות מה המקור וכיצד כותבים אותו באנגלית. כשמצרפים שני אלו, יש לנו שני נימוקים כבדי משקל מדוע אין לתעתק ולעברת. וראו גם שיחת ויקיפדיה:ביבליוגרפיה/ארכיון 2#ביבליוגרפיה לעניין זה. שבת שלום לשניכם, דורית 23:36, 22 ביולי 2011 (IDT)תגובה
אם כך, הרי שהשקעתי הזאת, הזאת, גם זאת ולבטח הזאת ירדו לטימיון? והרי חשבתי שאנחנו דוגלים בעברית צחה. ארימיסשיחה 23:41, 22 ביולי 2011 (IDT)תגובה
צר לי, אך כן. וכשאחד הקישורים יישבר, זה רק יקשה את מציאת המקור. וודאי שאנו דוגלים בעברית צחה, אך לא בכל מחיר. וכאמור, זו אינה השיטה המקובלת בכל הקשור לביבליוגרפיה. מקורות, צריכים להיכתב בשפת המקור. ליל מנוחה, דורית 23:46, 22 ביולי 2011 (IDT)תגובה
שאפו על הערך. מלבד שלוש תקלדות לא מצאתי בו כל רע. אהבתי את עניין ההקבלה בין השחור ללבן (אפשר לראות איזכור לכך גם ב"מוטיב היונים" כמו שאני קורא לזה של ג'ון וו בסרטים עימות חזיתי ומשימה בלתי אפשרית 2 בין היתר, שמיטיב להדגיש בכך את שני הצדדים - הטוב והרע). רק ניטפיק - למה התחלת לעבוד על הערך מהכיוון ההפוך אליו ניגשים שבבניית ערך? נראה לי טוב להתחיל תמיד בפתיחה המציגה את הסרט ורק אחר כך לעבוד על העלילה, ההפקה, צילום, אפקטים, תקציב ורווחים, ביקורות וכיו"ב. בברכה, ארימיסשיחה 12:11, 23 ביולי 2011 (IDT)תגובה
תודה על ההערות, אך לא הבנתי כל כך מה המבנה שאתה מציע. או שדיברת על סדר העבודה, ואז התשובה פשוטה - לא כל כך מעניין אותי לכתוב על העלילה. יותר מעניין אותי הביקורות, הניתוח ופרטי "מאחורי הקלעים" וקבלת הסרט. אז קודם עבדתי על אלו, ורק כשסיימתי את זה ניגשתי לכתיבת פסקת העלילה, שהיא חובה בכל ערך, אבל לא הדבר שעניין אותי במחקר על הנושא. תומר - שיחה 15:33, 23 ביולי 2011 (IDT)תגובה
הבאתי דוגמאות לסדר פרטים שיכולים להופיע לאחר הפתיחה, כמו בערכי סרטים אחרים. ואגב, גם שאר סרטי טרילוגיית מקסיקו מחכים לשיפוריך . ארימיסשיחה 15:38, 23 ביולי 2011 (IDT)תגובה
טרם ראיתי את הסרטים הבאים בסדרה, אבל לפי מה שהבנתי מהביקורות שקראתי, מדובר במיחזור של רעיונות מהסרט הראשון, וחבל שהשחקנים המקוריים מופיעים רק בתפקידי אורח (אם כי סלמה הייק חבה לדספרדו את חשיפתה...). לגבי המבנה - איזה מבנה אתה מציע? מה קודם ומה אחר כך? תומר - שיחה 15:54, 23 ביולי 2011 (IDT)תגובה

הועבר משיחת משתמש:תומר ט עריכה

הייתי מציע לחלק את הפסקאות הארוכות לפסקאות-משנה. מיסטר דבֶּליו ~ T‏ ~ בית המשפטים העליון 15:36, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

תודה על ההערה. הפסקה הארוכה ביותר היא העלילה, האם כוונתך לחלק אותה? והאם גם שאר הפסקאות ארוכות מדי? תומר - שיחה 15:41, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
אמנם בפסקה "עלילה" החלוקה דרושה יותר, אך גם בפסקאות "הפקת הסרט", "הפצה" ו"תגובות הקהל והמבקרים" ניתן לחלק לכותרות משניות יותר, וכן את הקטעים עצמם לקטנים יותר (מה שנכון גם לגבי הפסקה "נושאים ופרשנות").
By the way, הערך הוא דוגמה מצוינת ל"איך ערך על סרט צריך להיראות", וזאת - אפרופו (3...) - הטיוטה. מיסטר דבֶּליו ~ T‏ ~ בית המשפטים העליון 16:06, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
תודה רבה :) לגבי החלוקה - אני לא מצליח לחשוב על דרך טובה לחלק את זה לפסקאות קטנות יותר, ומצד שני לא בטוח שיש בערך מידע מיותר. אפנה לכאן גם את נון, שערך הגהה לערך. נראה מה דעתו ואולי תהיה לו הצעה לחלוקה לתת-פסקאות, אם יסבור שדרושה כזו. תומר - שיחה 16:10, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
אם זה לא ברור אבהיר זאת: לדעתי, אין בערך שום מידע מיותר. רק מטבע הדברים, ערך הוא קל ונוח יותר לקריאה כאשר הוא מחולק לפסקאות משנה קטנות עם כותרות מתאימות. מיסטר דבֶּליו ~ T‏ ~ בית המשפטים העליון 16:19, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
אוקיי. חשבתי שסברת שיש לקצר מכיוון שכתבת "ניתן לחלק את הקטעים עצמם לקטנים יותר". תומר - שיחה 16:35, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

שלום לשניכם, את פרק העלילה, למרות אורכו, לא נהוג לחלק. גם קשה לי לראות בעלילה חטיבות נבדלות שניתן לתת להן כותרת משלהן שתהיה קצרה מספיק ולא תהיה מאולצת מדי. את פרק ההפקה ניתן אולי לחלק לתסריט, הפקה, צוות שחקנים, וכד', אולי גם תוך הזזת קטעים ממקום למקום בתוך הפרק לפי נושאים אלו. לא רואה צורך בכותרות משנה בשאר הפרקים, אך אולי כן כדאי לפצל פסקאות ארוכות מדי לפסקאות קצרות יותר, כמו לדוגמה ב"נושאים ופרשנות". מה דעתך, תומר? רוצה לנסות? Noon - שיחה 17:04, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

ניסיתי לחלק. יש לשקול שינויים מבניים נוספים, למשל אולי כדאי להזכיר את תאריך הפקת הסרט, מקום הצילומים ואת החברה לפני פסקת הצוות. אולי כדאי לרשום את שלושת הפסקאות תחת פסקת-גג בשם "הפקה" ואז את הפרטים הכללים לכתוב לפני התת-פסקאות. אני לא בטוח, מה דעתך? אולי יש מקום גם לשינוי קל בשמות הפסקאות, למשל את "תכנון הסרט וכתיבת הסרט" חשבתי תחילה לכתוב בשם "הגיית הסרט וכתיבת הסרט". תומר - שיחה 18:10, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
נראה בינתיים לא רע. אבל אולי כדאי לקרוא לכלל נושאי ההפקה בשם כולל: "יצירת הסרט", ובתוכו, כתת-פרקים, את הכותרות שכתבת, שבגדול נראות נכונות. אחרי שתסיים, אנסה לעשות ליטוש (בשיטה שעבדנו עד עכשיו, שנראית טובה :). Noon - שיחה 18:28, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
נעשה. אתה מוזמן להעביר ויש :) תומר - שיחה 19:59, 1 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

מרשימת ההמתנה עריכה

ערך שהשקעתי בו הרבה, ושעברו עליו עיניים של ויקיפדים רבים (תודה מיוחדת ל-Noon על ההגהה והעריכה), ואני חושב שהוא מתאים. תומר - שיחה 17:23, 10 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

הערך יפה, אבל פסקת העלילה נראית קצת ארוכה ומפורטת מדי, לא? שדדשכשיחה • י"א באב ה'תשע"א • 00:10, 11 באוגוסט 2011 (IDT) עכשיו זה בסדר. אני   בעד שדדשכשיחה • י"ד באב ה'תשע"א • 14:47, 14 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
מבחינתי, אם אפשר היה לא לכתוב פסקת עלילה, זה מה שהייתי עושה. אבל (הערה מטעה) לא ברור לי מה אפשר להסיר שם. תומר - שיחה 00:16, 11 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
המשך הדיון כאן. תומר - שיחה 14:24, 11 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
עבודות קיצוץ מתנהלות כאן, לכל מי שרוצה לערוך הגהה וכו' לפסקת העלילה. תומר - שיחה 22:14, 11 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
עבודות הקיצוץ הסתיימו. תומר - שיחה 20:38, 12 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
תומר, אני מסכים שתיאור העלילה, גם לאחר הקיצוץ, מפורט מדי וקצת מייגע. כדאי שתסתכל על הערך האנגלי, התיאור שם - אולי עם הרחבה ממש מינימלית - מספיק בהחלט. Tdunskyדברו אליהמשחק הכי cool בעולם - עכשיו בערך מומלץ! 00:55, 13 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
אני לא חושב שבערך אנציקלופדי יש להגביל את תיאור העלילה לתיאור תמציתי, ברמת תקציר. ראו גם שני ערכים על סרטים שהומלצו לאחרונה: לחזור ואל תתעסקו עם הזוהן. תומר - שיחה 01:07, 13 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
  בעד ערך ממצה על סרט פופלארי מאוד. הקוראים ישאבו ממנו עניין ונגישות לערכי קולנוע. משתמש:יעל י 20:37, 13 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
ראו גם כאן. תומר - שיחה 17:07, 18 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

קישור לנטפליקס עריכה

נראה שהקישור לנטפליקס לא עובד, כנראה כי הסרט לא קיים יותר בשירות שלהם. קישורים חיצוניים הם על פי תבנית שאני לא כל כך בקיא בה- למה התבנית מקשרת לנטפליקס אם הסרט כבר לא קיים בו? Avishay7 - שיחה 12:09, 16 בינואר 2024 (IST)תגובה

Avishay7, זה מנוהל דרך Wikidata. ככל הנראה הקישור פשוט לא עובד בישראל, אך יעבוד במדינות אחרות. אתה תראה את התופעה הזו בערכי סרטים רבים נוספים. תומר - שיחה 12:51, 16 בינואר 2024 (IST)תגובה
למעשה השגיאה שאני מקבל שונה משגיאה של סרט שלא מצוי באזור שלי. לפי האתר הזה, נראה שהסרט אכן ירד מנטפליקס. עדכנתי את ויקידאטא בהתאם. תומר - שיחה 12:54, 16 בינואר 2024 (IST)תגובה
מעולה! תודה! Avishay7 - שיחה 15:38, 16 בינואר 2024 (IST)תגובה
חזרה לדף "אל מריאצ'י".