שיחה:אראב איידול
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת סיון ל
יש לשנות את השם ל"ארב איידול" בא' ולא בע' שכן שם התוכנית בערבית מאויית באליף על מנת לחקות את הצליל האנגלי של שם התוכנית ―192.114.91.244 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- אכן כדאי לשנות ל"אראב איידול", אבל לא בגלל שזה מחקה את הצליל האנגלי, אלא כי המילה "אראב" בערבית (آراب) משמעה "שאיפות", "מאווים". מתייגת בעלי הידע בערבית. סיון ל - שיחה 20:09, 15 במאי 2019 (IDT)
- בעד אראב איידול. אלדד • שיחה 22:02, 15 במאי 2019 (IDT)
- בחיפושים באמצעות גוגל ראיתי שלמילה הראשונה נפוצות גם צורות הכתיבה: ارب (ארב), عرب (ערב) ו-عراب (עראב) ולמילה השניה: ايدل (אידל). Amikamraz - שיחה 00:11, 16 במאי 2019 (IDT)
- בעמוד הרשמי של התכנית רשום כך: الإسم (العربي) أراب آيدول אז נראה לי שכדאי להסתמך על זה. סיון ל - שיחה 08:14, 16 במאי 2019 (IDT)
- מסכים עם סיון ל ועם אלדד עם הפניות מהצורות האחרות. Amikamraz - שיחה 17:52, 18 במאי 2019 (IDT)
- בעמוד הרשמי של התכנית רשום כך: الإسم (العربي) أراب آيدول אז נראה לי שכדאי להסתמך על זה. סיון ל - שיחה 08:14, 16 במאי 2019 (IDT)
- בחיפושים באמצעות גוגל ראיתי שלמילה הראשונה נפוצות גם צורות הכתיבה: ارب (ארב), عرب (ערב) ו-عراب (עראב) ולמילה השניה: ايدل (אידל). Amikamraz - שיחה 00:11, 16 במאי 2019 (IDT)
- בעד אראב איידול. אלדד • שיחה 22:02, 15 במאי 2019 (IDT)
בוצע. מכיוון שהאנונימי.ת לא חזר.ה כדי לממש את הצעתו.ה, שיניתי בעצמי. סיון ל - שיחה 09:13, 27 במאי 2019 (IDT)