הסרתי את האנקדוטה הבאה, ממבוא המאמר:

היות ורבים לא מודעם לכך שזו שפה אחת, רצה בדיחה על המתרגם להולנדית שמוכר פעמיים :כל מסמך שמחבר: פעם כהולנדית ופעם כ"שפה" הפלמית. יהודי אנטוורפן, עיר :בפלנדריה דוברת ההולנדית, לרוב מדברים ביניהם בשפה הצרפתית.

לדעתי אין לה מקום במאמר אנציקלופדי, והמשפט על היהודים פרטני מכדי להיות במבוא המאמר על המדינה. בנימין 12:49, 2 אפר' 2005 (UTC)

דמוגרפיה של בריסל עריכה

80% - 20% לדעתי שגוי. לי ידוע על 85% דוברי צרפתית, ופחות מ-10% דוברי פלמית (ועוד כמובן דוברי שפות אחרות - שליש מתושבי בריסל אינם בלגים)
Aviad2001 02:25, 11 דצמבר 2005 (UTC)

מספרי האחוזים לקוחים מאתר משרד התמ"ס [1].
Danny-w 16:43, 11 דצמבר 2005 (UTC)
לפי האתר הזה [2] יש 10% דוברי הולנדית, 70% דוברי צרפתית ו-20% דוברי שפות זרות (כולל קישור ללשכה המרכזית לסטטטיסטיקה בבלגיה). הצרפתים מצידם טוענים, ובצדק, כי רבים מבין הזרים דוברים צרפתית (כולל אפריקאים וצפון-אפריקאים רבים), וכי מספר דוברי-הצרפתית קרוב יותר ל-90%. כך או כך, רוב דוברי הפלמית מתרכזים בפרברים, קרוב לשטח פלנדריה גופא.
Aviad2001 20:02, 11 דצמבר 2005 (UTC)

אלמונימי עריכה

תוספת של אלמוני/ת :

לאחרונה, עולים קולות בבלגיה הדורשים לפרק את צבאה מאחר ואין איומים מצד שכנותיה ובעצם קיומו של הצבא מהווה נטל כלכלי על המדינה.
זה נכון? אם כן לשחזר לגרסה שלפני. דורית 00:55, 24 פברואר 2006 (UTC)

דורית, מקווה שלא שגיתי כשהוספתי את ההערה הנ"ל, קראתי בעיתונות על הנושא לפני מספר ימים וראיתי לנכון להעלותו על הכתב. איתמר (אלמונימי, בלשון וויקיפדיה).

הערה חשובה עריכה

1)הממשלה הבלגית ל-א מפרסמת נתונים לגבי אחוזי דוברי השפה מהסיבה הפשוטה שזה כמעט בלתי אפשרי לדעת. לאף אחד לא כתוב בתעודת הזהות איזה שפה הוא מדבר. כמו כן, מה לגבי אנשים שדוברים את שתי השפות? 2)אני לא אוהב לקרוא על "פלמית" או "ניב הולנדי". זה לא יאה לאנציקלופדיה. יש שפה אחת בלבד שמדוברת בפלנדריה והיא הולנדית. פלנדריה והולנד ב-י-ח-ד הקימו את ה - Nederlandse taalunie שמקביל אצלנו לאקדמיה ללשון העברית.

מאז שנות השישים יש מדיניות לא לערוך מפקדי שפה בבלגיה, ולכן אין נתונים רשמיים, וכל הנתונים מתבססים על מחקרים פרטיים. "פלמית" הוא שמה הלא רשמי של ההולנדית המדוברת בבלגיה - זה השם המקובל והנפוץ שלה (אני יודע כי גרתי שם ואני דובר את השפה). לומר ש"אין שפה כזו" זו היסחפות ובוודאי לא ניסוח אנציקלופדי. הניסוח המקורי של הערך הבהיר זאת היטב. בהולנד ובבלגיה מדברים שני ניבים שונים של הולנדית, כשם שבאוסטרליה, אנגליה וארה"ב מדברים בניבים שונים של אנגלית. אביעד המקורי 01:36, 23 בפברואר 2007 (IST)תגובה

Meneer Aviad Ik weet niet wanneer je in Belgie geweest bent, maar het was waarschijnlijk lang voor het oprichten van de nederlandse taalunie. als iemand die "de taal spreekt" moet je weten welke taal je precies spreekt want vlaams is geen taal. En wat schrijf ik hier: vlaams of nederlands? hoe zou je het kunnen weten? Oh, en spreken ze Australisch in Australia en Colombiaans in zuid amerika? En misschien moeten we ook schrijven dat Brits wordt gesproken in Engeland.Het gaat alleen over één ding: DE OFFICIELE TAAL

אין סיבה להתרגז; אני לא כל-כך מבין מה הבעיה שלך. ברור מקריאה בערך שהשפה הרשמית בבלגיה היא הולנדית (לצד גרמנית וצרפתית), ולא כתוב בשום מקום שמדברים בה "פלמית"; ההערה היחידה בעניין הוא שיש רבים מבין דוברי השפה המכנים אותה פלמית - עובדה שלא תוכל להתווכח איתה. אתה מתפרץ לדלת פתוחה. הניסוח בערך כרגע הוא מדויק למדי. בקולומביה לא מדברים קולומביאנית, אבל מדברים שם ניב קולומביאני של ספרדית, שיש לו מאפיינים ספציפיים המבדילים אותו מהספרדית של ארגנטינה או של אראגון, למשל. ולא, גרתי בבלגיה הרבה אחרי איחוד השפות. עד לפני כמה שנים, אם לדייק. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:33, 19 בדצמבר 2007 (IST)תגובה

אני בן לבלגי וואלוני (ויש לי אזרחות בלגית בנוסף לישראלית) ואני יודע שפלמית זה לא הולנדית וזה לא ניב מקומי זה ניב דומה להולנדית.R.E.B 21:27, 25 במרץ 2008 (IST)

כדוברת הולנדית ומבינה פלאמית אני מסכימה עם R.E.B ומתנגדת לדברין של אביעד, לא שמעתי אף פעם שאחדו את השפות. והייתי קרובה מאד לחלק מחוקרי השפה ההולנדית והניב הפלאמי. ראה https://rudhar.com/lingtics/flemsprx/nl.htm ראה https://www.taalvoutjes.nl/de-verschillen-tussen-vlaams-en-nederlands Mirjammarion - שיחה 16:14, 3 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

פרק ההסטוריה עריכה

פרק ההסטוריה עסק כמעט רק בתקופת מלחמת העולם הראשונה. החלפתי אותו בפרק "בלגיה כממלכה עצמאית" מתוך היסטוריה של בלגיה. גם כרגע המצב לא מושלם אך לפחות ההיסטוריה של בלגיה לא מתחילה בתוכנית שליפן. ‏עדיאל19:08, 11 בנובמבר 2007 (IST)תגובה

לדעתי זה ערך מצוין אך זה לא מעניין שבהולנדית זה נקרא x ובגרמנית זה כלל לא מעניין לכן אני הורדתי את השורות הללו

כלכלה - תבנית שכתוב והשלמה עריכה

עיון בפסקת כלכלה בערך בלגיה בוויקי האנגלית (אפילו לא בערך המורחב) מראה שחסרים כאן נתונים בסיסיים מחד, ויש התמקדות בפרטים לא מרכזיים מאידך. כיוון שאני לא מבין מספיק בכלכלה, ולא במונחים הרלבנטיים במאנגלית - אני משאיר למישהו אחר... --פלבאי צהוב - שיחה 23:13, 13 ביולי 2008 (IDT)תגובה

אנגלית עריכה

מדוע מופיע השם של בלגיה גם באנגלית? הרי אנגלית היא לא שפה רשמית בבלגיה. --Lanqner - שיחה 13:21, 8 במאי 2009 (IDT)תגובה

צדקת. האנגלית הוסרה. ‏Danny-w13:48, 8 במאי 2009 (IDT)תגובה

שפה בבלגיה עריכה

זה לא נכון. הולנדית ופלמית הן שפות דומות אך לא זהות,זה כמו שתגידו שספרדית ופורטוגזית הן שפות זהות הן לא!!! ספרדית ופורטוגזית הן כמו הולנדית ופלמית שיש מבטא קצת דומה ורק כמה מילים דומות, ולכן פלמית היא שפה בפני עצמה. לכן ערכתי בשפות הרשמיות במקום הולנדית לפלמית, אבל מישהו בכל זאת שינה את זה ולא התחשב בזה. אני מבקש לערוך את זה לפלמית. משתמש:binyamin1998 במאי 2010 (IDT)

תקרא את הולנדיתגיל כ. (שיחה) ♠ 15:14, 3 במאי 2010 (IDT)תגובה

אני יודע על מה אני מדבר!!! הולנדית ופלמית אינן כמו אנגלית שבאנגליה ואנגלית של אמריקה שהן בדיוק כמו שכתוב בערך הולנדית (מבטא שונה וכמה מילים שונות). הולנדית ופלמית הן שפות שונות!!! אם אתה דובר פלמית ותדבר אל מישהו בהולנד הוא לא לגמרי יבין אותך, ולא רק בגלל המבטא כי השפות שונות. פלמית היא ערבוב כזה של הולנדית,גרמנית וצרפתית- ולא רק כמו הולנדית. אני מקווה שעכשיו תבינו שהן לא שפות זהות ואי אפשר לומר שהן רק שונות במבטא ובכמה מילים. --בנימין שיף 15:38, 3 במאי 2010 (IDT) אגב, אני מכיר מישהו בשכונה שלי שהוא נולד בבלגיה והוא אינו דובר הולנדית,אלא רק פלמית וצרפתית. --בנימין שיף 15:46, 3 במאי 2010 (IDT)

הפנתי את אלדד לשיחה זו. גילגמש שיחה 16:00, 3 במאי 2010 (IDT)תגובה
בנימין, לפי מה שאתה אומר הערך הולנדית והן מקבילו באנגלית שגויים? ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 19:47, 3 במאי 2010 (IDT)תגובה
יש לי ידידה בלגית מומחית לשפות. היא אמנם דוברת פלמית מלידה (טוב, קצת אחרי), אבל הסבירה לי שבאופן רשמי, מבחינה בלשנית, השפה היא הולנדית. יש המון ניבים מקומיים, הן של פלמית והן של הולנדית, עד כדי כך שלפעמים אנשים שחיים במרחק כמה עשרות קילומטרים מתקשים להבין אלו את אלו. יש גם הבדלים של אוצר מילים בין הולנד לבלגיה. בהולנד, למשל, התקבלו לשפה לא מעט מילים מצרפתית שלא היו קיימות בה, ובבלגיה מצאו להן תחליפים בשל ההתנגדות האינהרנטית לצרפתית. יש בטח עוד דוגמאות, ואביעד המקורי ודאי היה יכול לתת אותן ולהרחיב את ההסבר, אלמלא פרש מאתנו. ועדיין, השפה הרשמית היא הולנדית. אמנון שביטשיחה 22:45, 3 במאי 2010 (IDT)תגובה

כן גיל. הולנדית ופלמית אינן כאלו דומות כמו אנגלית שבאמריקה ואנגלית של אנגליה. אני לא מתווכח שאנגלית של אנגליה ואנגלית של אמריקה נחשבות לאותה שפה,כי זה ברור שהן אותה שפה- זה נקרא "ניבים" כמו שכתוב בערך הולנדית. יש כמה הבדלים קטנים בין השפה של ארצות הברית לשל אנגליה למשל:ריבה, באנגליה אומרים jam ובארצות הברית אומרים jelly. אז נכון, זה באמת ניבים שונים של האנגלית המקורית שהתחילה באנגליה. אבל אי אפשר לומר אותו הדבר על הולנדית ופלמית. קודם כל הפלמית לא התפתחה מהשפה של הולנד בלבד אלא גם מהשפה של צרפת. שנית, פלמית אינה ניב של הולנדית אלא שפה שונה כי הרבה מילים מבוססות על צרפתית. בגלל ההבדלים האלה אני מציע שלפחות נכתוב אחרי ההולנדית סוגריים שבהם כתוב פלמית, ככה יבינו לפחות שהשפה בבלגיה אינה הולנדית/צרפתית לגמרי, וגם ידעו שזה קצת דומה להולנדית וצרפתית. אתם מסכימים איתי? בנימין שיף 18:22, 4 במאי 2010 (IDT)Binyamin1998 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

לא. כבר הבנו שזו דעתך, אבל האנציקלופדיה אינה נכתבת על סמך דעות אלא על סמך עובדות. בפורטל הממשל הבלגי כתוב במפורש כי השפות הלאומיות הן הולנדית, צרפתית וגרמנית. אם שם לא ראו לנכון לכתוב "פלמית", אנחנו בוודאי לא נכתוב את זה. ‏odedee שיחה 19:44, 4 במאי 2010 (IDT)תגובה

סליחה, אבל אני לא אמרתי שום דעה. אני נתתי דוגמא אפילו למישהו שדובר פלמית ויליד בלגיה. אי אפשר לומר שפלמית היא רק "ניב" של הולנדית מפני שהיא הרבה מעבר לזה. אבל אם אתם חושבים בכל זאת שפלמית היא רק ניב של הולנדית ולא שפה בפני עצמה, נראה לי שאין לנו מה להתווכח פה יותר, אז בוא פשוט נסיים את השיחה הזאת למרות דעתי.--בנימין שיף 16:33, 5 במאי 2010 (IDT)Binyamin1998 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

"אי אפשר לומר אותו הדבר על הולנדית ופלמית" - זו דעה. "פלמית אינה ניב של הולנדית אלא שפה שונה" - זו דעה. בניגוד לכך, כשבפורטל הממשל של בלגיה כתוב שהשפה היא הולנדית, זו עובדה. ואל תסיר מהדף הזה את התבנית שמקשרת לדף המשתמש שלך כל עוד אינך כולל את הקישור הזה בחתימה שלך, כנדרש. ‏odedee שיחה 17:33, 5 במאי 2010 (IDT)תגובה

אבל אין לי דף. בנימין שיף 14:14, 6 במאי 2010 (IDT)


השפה הרשמית של בלגיה היא פלמית, צרפתית והולנדית. ולא גרמנית, צרפתית והולנדית צ"ד (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

לא נכון, והסבר לכך תמצא כמה שורות למעלה. ‏odedee שיחה

זה שיש אנשים בבלגיה שלא מדברים פלמית זה לא אומר שפלמית היא לא שפה רשמית. זה כמו שבישראל השפות הרשמיות הם עברית, ערבית ואנגלית אבל יש אנשים שלא יודעים שפה אחת או שתיים מהם (כמוני למשל)צ"ד (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

אין כל קשר. ממשלת בלגיה היא שמציינת את ההולנדית - ולא את הפלמית - כשפה רשמית. קרא את הדיון. ‏odedee שיחה 15:42, 14 ביולי 2010 (IDT)תגובה

סליחה שאני מעיר שוב את הדיון בנושא הזה, אבל בין אם פלמית היא שפה בזכות עצמה ובין אם לא (שאלה מעניינת בפני עצמה), היא לא שפה רשמית בבלגיה. ניתן לראות זאת למשל בחוקת בלגיה בתרגום לאנגלית, סעיפים 1 ו-129. למה פלמית עדיין (או שמא שוב?) מופיעה כשפה רשמית? לייבניץ - שיחה 16:22, 13 במאי 2016 (IDT)תגובה

אכן, אני בעד להסיר את הפלמית, בהתאמה להחלטות הממשל הבלגי. שרשרשיחה 14:44, 14 במאי 2016 (IDT)תגובה
מוטב: 'אני בעד הסרת הפלמית'.


מה טעם ההתנצחות הריקה של חסרי ידע? מדוע הבטלנות הזו? מדוע איש אינו קם מהכסא וניגש לבדוק בספר?

(האנציקלופדיה העברית כרך יג): 'הולנדית, לשון וספרות. א. הלשון ההולנדית מדוברת ... בהולאנד גופא, במחציתה הצפונית של בלגיה ובפינה הצפונית מערבית של צרפת - בשני האיזורים האחרונים בניב הפלאמי'. ... 'קבוצות הניבים העיקריות של ההולנדית. ... אולם אף בבלגיה הצפונית מדוברת בפי שכבת המשכילים ההולנדית התיקנית'. (ד'ר אדגרד בלנקרט, פרופ' באונ. גנט).

(אנציקלופדיה בריטניקה כרך 3): 'בלגיה. ... 1. שפות. הולנדית והניבים הפלמיים מדוברים מצפון לקו המשתרע, באחידות פחות או יותר, בין מוסקרון לאאובל, ...' (למברט גסטון פולספואל, פרופ' לגאוגרפיה, אונ. לובן).

(שם): 'ספרות בלגית. ספרות פלמית. עד 1600 לערך הספרות של פלנדריה והולנד מציגה עצמה כישות מאוחדת בחוזקה'.

(אנציקלופדיה בריטניקה כרך 7): 'השפה ההולנדית. הכינוי הפופולרי לשפה הנדרלנדית כפי שהיא מדוברת בהולנד, בעוד שהכינוי הפופולרי של אותה שפה בצפון בלגיה הוא פלמית'. (וויליאם גאמוול מולטון, פרופ' ללינגיוויסטיקה, אונ. פרינסטון). Freiherr - שיחה 14:41, 15 ביולי 2017 (IDT)תגובה

סתם תהיתי לי... עריכה

בית המלוכה יותר מזוהה עם דוברי הצרפתית או ההולנדית?

ציטוט מפי ראש ממשלת בלגיה עד 2010 (לצערי לא מצויין מהו שמו): הדבר היחיד שמאחד את בלגיה הוא בית המלוכה וכמה סוגים של בירה... בנימה מעט יותר רצינית: על פי מה שקראתי (ולא קראתי הרבה בנושא...) מקורו של המלך הראשון בשושלת הוא בגרמניה (אם כי לאותו בית מלוכה נציגות גם באנגליה ובבולגריה), כך שמבחינה אתנית הוא קשור יותר להולנדים. דובי כ"ץ - שיחה 05:59, 25 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

לא הייתה לבלגיה תקופה של קולוניאליזם כלשהו באפריקה? עריכה

קישור שבור עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:43, 3 במאי 2013 (IDT)תגובה

דיווח על טעות עריכה

פרטי הדיווח עריכה

אני לא חושב שגרמנית היא עוד שפה רשמית בבלגיה

מקור: דווח על ידי: איתן 109.64.38.109 20:41, 3 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה

כך בוויקיאנגלית ובמקורות אחרים ברשת (למשל bbc).‏ Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 05:27, 13 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה


למה לא "בלגייה"? עריכה

על פי האקדמיה ללשון, במילים כמו "בלגייה" יש לפני הסיומת ־יה צרור של עיצורים (שאין ביניהם תנועה); ובמקרים האלה, לפי כללי הניקוד, מפרקים את הצרור על ידי חיריק באות שלפני הסיומת (בֶּלְגְּיָה > בֶּלְגִּיָּה). לכן, הסיומת בכתיב המלא תיכתב בשתי יו"דים: בלגייה. האם להעביר את הערך ל"בלגייה" (וגם ערכים כמו "טורקיה", "אנגליה", "סרביה", "קולומביה"; ל"טורקייה, אנגלייה, סרבייה, קולומבייה")? עמית11 - שיחה 13:38, 18 באוגוסט 2019 (IDT)תגובה

דיווח שאורכב ב-24 באוקטובר 2019 עריכה

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

בפרק על היחסים בין הפלמים לוולנים כתוב שאין ממשלה מאז 2008, אך ב2014 הושבעה ממשלה https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2014/10/16/de_federale_regeringkrijgthetvertrouwenvandekamer-1-2121030/

זוועות קונגו עריכה

שום אזכור לזוועות קונגו?

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022) עריכה

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בבלגיה שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 08:52, 9 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

חזרה לדף "בלגיה".