שיחה:הקיסרות הווייטנאמית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת TheDesertboy בנושא שינוי שם
למה לא האימפריה הווייטנאמית כמו באנגלית?בעלי הידע בהיסטוריה דזרט • שיחה 19:06, 25 באוגוסט 2021 (IDT)
- אני חושב שלרוב אם זו ישות שבראשה עומד Emperor(=קיסר) מקובל לקרוא לישות בעברית קיסרות, ומנהיגה היה באו דאי, קיסר וייטנאם. Mbkv717 • שיחה • י"ז באלול ה'תשפ"א • 20:19, 25 באוגוסט 2021 (IDT)
גם בראש האימפריה הרומית עמד קיסר, ואף אחד לא קורא לה קיסרות.אני לא חושב, שזה צריך להיות שיקול בהחלטה על שם הערך. איש שלום - שיחה 22:34, 25 באוגוסט 2021 (IDT)
- מצד שני, גם השימוש במונח "אימפריה" במקרה זה הוא בעייתי בעיני,מכיוון שמדובר בד"כ במדינה, שהתרחבה מעבר לגבולותיה המקוריים באמצעות כיבוש/סיפוח מדינות/אזורים אחרים. אני לא בטוח אם בכלל יש הצדקה לקיומו של הערך, אבל אם כבר הייתי משתמש בשם "מדינת הבובות הויאטנמית", דוגמאת "מאנצ'וקוו" במנצ'וריה. איש שלום - שיחה 22:46, 25 באוגוסט 2021 (IDT)
- השאלה איך המדינה קראה לעצמה. פחות חשוב המהות. ואגב - האימפריה הבריטית ולא הקיסרות הבריטית. דרור - שיחה 23:31, 25 באוגוסט 2021 (IDT)
- בעברית קיימות שתי המלים האלה:אימפריה וקיסרות. המונח אימפריה מתאים יותר למדינה שהתפשטה רחוק מעבר לגבולותיה, לעיתים עם מושבות רחוקות. קיסרות זו רק מדינה הנשלטת על ידי בעל תואר קיסר. קיסרות היא מילה עברית בלבד ואז לא מופיעה בוויקי באנגלית. הבדל זה קיים למשל ברוסית: בין "אימפריה" ל"צארסטבו" (צארות) הנשלטת על ידי צאר או קיסר . אז זה לא פלא שבאנגלית כתוב "Empire" כי כך קוראים בה לשני המונחים Ewan2 - שיחה 00:18, 26 באוגוסט 2021 (IDT)
- הסרתי את התבנית, אתם צודקים... לילה טוב! דזרט • שיחה 20:34, 26 באוגוסט 2021 (IDT)