שיחה:ורליץ

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Eldad בנושא תעתיק

תעתיק עריכה

שמזן, יואל, Shaun The Sheep, קפקא, Naidav2424, Atzatz, Tierecke, אלדד, פעמי-עליוןבעלי הידע בגרמנית, אם אני מבין נכון זה אמור להיות ורליץ? Mbkv717שיחה • כ"ט בתשרי ה'תשפ"א • 21:29, 17 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

אכן W נשמעת כמו V, אבל הו"ו השנייה משמשת לסימון התנועה ö, אז נראה לי שניתן להשאיר כך --109.66.12.234 22:42, 17 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
אבל מקובל אצלנו לא לתעתק את ö כמו סתם O, למשל ירג היידר ולא יורג היידר. Mbkv717שיחה • כ"ט בתשרי ה'תשפ"א • 22:46, 17 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
צריך להיות ורליץ, לא וורליץ. אם מנקדים בעברית, אז Verlitz. את ה-ö אנחנו מתעתקים לעברית כאילו נכתב סגול, e. אלדדשיחה 11:45, 18 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
הועבר. אלדדשיחה 18:19, 18 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
חזרה לדף "ורליץ".