שיחה:זוהדי ג'אסר
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Magister בנושא שינוי שם
שינוי שם
עריכהזוהדי. peledy - שיחה 23:40, 25 במאי 2021 (IDT)
- בעלי הידע בערבית ? peledy - שיחה 16:55, 26 במאי 2021 (IDT)
- זהדי. שושושושון - שיחה 18:18, 26 במאי 2021 (IDT)
- רגע, שושושושון, אתה אומר שמבטאים את שמו זAהדי? כי עמדתי להגיד: נכון, זוהדי (כך זה בערבית). אלדד • שיחה 14:36, 27 במאי 2021 (IDT)
- לא. מבטאים זוהדי אבל כותבים זהדי. בדיוק כמו עמרי שרון. שושושושון - שיחה 14:41, 27 במאי 2021 (IDT)
- אה, לא. אם זה כך, אז צריך לכתוב זוהדי. אלה כללי התעתיק. עמרי שרון זה משהו אחר - השם הזה מתנהג על פי כללי העברית, לא על פי כללי התעתיק (על שמות זרים חלים כללי התעתיק, לא כללי העברית). אלדד • שיחה 14:54, 27 במאי 2021 (IDT)
- לפי התעתיק: זהדי. מבטאים: זוהדי. שושושושון - שיחה 15:05, 27 במאי 2021 (IDT)
- או בניסוח של ויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית, תעתיק חופשי: זוהדי ; תעתיק מדויק: זהדי. שושושושון - שיחה 15:11, 27 במאי 2021 (IDT)
- בשם אנו נוהגים בדרך כלל בתעתיק חופשי. peledy - שיחה 16:17, 27 במאי 2021 (IDT)
- בעד זוהדי. Magister • שיחה 13:14, 28 במאי 2021 (IDT)
- בשם אנו נוהגים בדרך כלל בתעתיק חופשי. peledy - שיחה 16:17, 27 במאי 2021 (IDT)
- או בניסוח של ויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית, תעתיק חופשי: זוהדי ; תעתיק מדויק: זהדי. שושושושון - שיחה 15:11, 27 במאי 2021 (IDT)
- לפי התעתיק: זהדי. מבטאים: זוהדי. שושושושון - שיחה 15:05, 27 במאי 2021 (IDT)
- אה, לא. אם זה כך, אז צריך לכתוב זוהדי. אלה כללי התעתיק. עמרי שרון זה משהו אחר - השם הזה מתנהג על פי כללי העברית, לא על פי כללי התעתיק (על שמות זרים חלים כללי התעתיק, לא כללי העברית). אלדד • שיחה 14:54, 27 במאי 2021 (IDT)
- לא. מבטאים זוהדי אבל כותבים זהדי. בדיוק כמו עמרי שרון. שושושושון - שיחה 14:41, 27 במאי 2021 (IDT)
- רגע, שושושושון, אתה אומר שמבטאים את שמו זAהדי? כי עמדתי להגיד: נכון, זוהדי (כך זה בערבית). אלדד • שיחה 14:36, 27 במאי 2021 (IDT)
- זהדי. שושושושון - שיחה 18:18, 26 במאי 2021 (IDT)